гл. 1, 2-й катрен –?в машинописи зачеркнут.
гл. 1 –?В качестве отдельного стихотворения с сохранением вычеркнутого катрена включено в цикл «В антологическом роде» (Дополнения к Ермию), под № 8. Ср.: № 216.
гл. 2 –?Первые восемь строк использованы с изменениями в № 244.
гл. 3 –?Предпоследняя строфа вошла в № 245, а последняя –?в № 244.
гл. 4 –?В переработанном виде № 246 в «Ермии».
гл. 5 –?В качестве отдельного стихотворения (с изменением в нескольких строках) включено в цикл «В антологическом роде» (Дополнения к Ермию), под № 9.
гл. 6 –?Первые 4 стиха вошли в № 243, строки 6-8 повторены в последнем куске «Дополнения к Оде II» (№ 316).
216. В нави зрети. Печ. по изд.: Л. Гомолицкий.
кусок 3 –?ср.: № 215. Последние восемь строк процитировал (в переводе) в своей статье «Речь изгнанников» Ю. Чехович. См.: Jozef Czechowicz, «Muza wygnancow»,
куски 4-5 вошли (с незначительными изменениями) в гл. 6 «Сотом вечности» (№ 214) и в «Ермий» –?№ 232.
кусок 6 –?переработка фрагмента из «Новоязычника», использована в № 244.
Окончание текста, начиная с куска 7, перенесено сюда из «Новоязычника», гл. 3.
Последний кусок-строфа использован в стихотворении № 244.
Ср. сонет «Навь» из цикла «Из славянской мифологии» А. Кондратьева, помещенный в газ.
Ермий (1938). Текст приводится по машинописи –? Literarni archiv Pamatniku Narodniho pisemnictvi v Praze. Архив А.Л. Бема. Стихотворения Л.Гомолицкого, № 20. См. также: ГАРФ, ф. 6784, оп. 1, ед. хр. 48, лл. 28-31 об.
217. Вошло в: Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666. «В нави зрети». Машинопись.
218. В машинописи в архиве Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666 включено в раздел «В нави зрети».
219. Первые 12 строк служат началом «Оды смерти» (№ 212); целиком использовано как вторая главка «Сотом вечности» (см. № 214). Не вошло в машинопись «В нави зрети» в Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
220. Вошло в Дополнение к Оде II –?№ 419. Вошло в: Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666. «В нави зрети» (машинопись); здесь заглавная буква в слове Бог в обоих случаях исправлена пером на строчную.
221. Первые двенадцать строк –?начало «Сотом вечности» (№ 214).
222. Ср. начало «Сотом вечности» (№ 214) –?печатный вариант.
223. Ср.: № 214, гл. 1.
224. Частично совпадает с началом 8-й главки «Сотом вечности» (№ 214). Напечатано в кн.:
225. Вошло в Дополнение к Оде II –?№ 419 и в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
226. Ср. «Сотом вечности» (№ 214), гл. 5. Вошло в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
227. Ср. «Сотом вечности» (№ 214), гл. 5.
228. Ср. «Сотом вечности» (№ 214), гл. 8.
229. Два этих катрена вошли раздельно в «Дополнение к Оде II», напечатанное в
230-231. Вместе вошли в гл. 9 «Сотом вечности» (№ 214).
232. Вошло в гл. 6 «Сотом вечности» (№ 214) и в печатный текст «В нави зрети» (стр. 5).
234. Переработка куска 6 гл. «Сотом вечности» (№ 214).
235. Переработка куска 6 гл. «Сотом вечности» (№ 214).
237. Напечатано с изменениями в
238-239.?Переработанная концовка текста гл. 4 «Сотом вечности» (рукопись в архиве Бема) и заключительных кусков «Сотом вечности» в
240. Вошло в гл. 3 машинописи «Сотом вечности» в архиве Бема и в печатный текст поэмы (стр. 11).
243. Первый катрен вошел в текст «Новоязычника» (№ 215). Вошло в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
244. Две строфы этого стихотворения контаминируют куски из «В нави зрети», 1937; первая строфа при этом является переработкой текста «Новоязычника». Данный текст включен также в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
245. Переработанный текст гл. 3 «Новоязычника» (№ 215) и концовки печатного текста «В нави зрети». Включено в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
246. Переработка гл. 3 «Новоязычника». Вошло в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
247. Включено в машинопись «В нави зрети», Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza. Sygn. 1666.
248. Ода –?Продолжение сборника «Ермий» (1938). Архив А.Л.Бема. Стихотворения Л. Гомолицкого, № 20. Машинопись (по новой орфографии). Под названием «Ода II» часть текста напечатана в
Не гул тамтамов –?не свирель
над пастбищем ведийским Кришны –
не Кунга мудрый гонг –?не трель