А тем временем Кассандра осторожно прикрыла за собой дверь. В полутьме она нащупала радиотелефон, выдвинула антенну и набрала номер полиции.

— У меня в доме какой-то странный парень, — сказала она. — Он ищет осколки стекла.

— Понятно, — ответил на том конце женский голос. — У нас на экране есть ваш адрес и план дома. Назовите ваше имя, пожалуйста.

— Кассандра.

— Ждите, через несколько минут подъедет машина.

— Скажите своим патрульным, чтобы не искали меня. Я не могу так больше, я ухожу.

Кассандра положила телефон и осторожно распахнула окно. Она забралась на подоконник и уже готова была выпрыгнуть в палисадник, как тут сзади её схватил за руку незнакомец и вновь ошарашил вопросом:

— Где у тебя здесь колодец?

— Колодец? — переспросила Кассандра.

— Ну да, колодец. Откуда ты берешь воду?

— А, колодец… — с самым независимым видом девушка провела незнакомца в ванную. Она показала ему на кран и повернула ручку. Оттуда вырвалась струя воды. Незнакомец недовольно посмотрел на нее: — Мне нужно чуть-чуть.

Кассандра выключила воду и незнакомец подхватил в свой пузырек несколько капель из побежавшего тоненькой струйкой ручейка.

Он еще раз встряхнул пузырек и протянул его Кассандре. Затем захлопнул дверь, чтобы у девушки не было соблазна удирать и всем своим видом показывал, что ей от него никуда не деться и что она обязана принять участие в этом вынужденном для неё действе.

Он извлек из своей кожаной сумки плоскую шкатулку, окантованную металлическими уголками и, став на колени, расположился на туалетном столике. Он достал из шкатулки непонятный медный инструмент и стал монтировать его на крышке шкатулки.

— Ну что же, тварь, теперь мы с тобой последний раз в эти игры играем.

Незнакомец действовал так решительно и увлеченно, что заинтриговал Кассандру. Та стала с любопытством присматриваться и, наконец, спросила:

— Что это такое? Компас?

— Да, компас. Это специальный инструмент, компас ведьм.

Кассандра подумала, что ослышалась.

— Я у тебя спрашиваю, что это такое?

— Я же ответил — это компас ведьм.

— А-а-а, — протянула девушка. — Ты имеешь ввиду ведьмы.

«Ну, всё понятно, — подумала она. — Парень — психопат. Ну и деньки пошли: один — садист-убийца, а теперь какой-то ненормальный ворвался. Да еще ловит каких-то ведьм».

— А, ведьмы, — повторила она вслух. — Это вроде как колдун?

— Да.

— Так тот парень, он был что, колдун?

— Колдун, — ответил незнакомец и, протянув руку взял у Кассандры пузырек с буроватой жидкостью!

Он капнул из пузырька на конец иголки, покоящейся внутри сферы, укрепленной на шкатулке.

— И что, этот твой компас может помочь нам найти его?

— Да, иголка укажет, где он.

Кассандра посмотрела недоверчиво.

— Чем ближе находится колдун, тем быстреё станет вращаться стрелка.

Но стрелка компаса ведьм оставалась неподвижной. Незнакомец же напряженно смотрел на неё в непоколебимой уверенности, что где-то здесь, совсем близко сосредоточились дьявольские силы.

В томительном ожидании медленно текли мгновения. Но иголка оставалась неподвижной.

На лице у Кассандры всё больше проступало недоверие.

— Чепуха какая-то, — наконец выдохнула она.

Незнакомец гневно сверкнул на неё глазами и вновь обратился к своему прибору.

— Подожди немного.

Но Кассандра дождалась другого. Она услышала вой полицейской сирены и визг тормозов во дворе.

— Мне кажется, за тобой приехали, — сказала она незнакомцу.

Оказавшись у окна, тот раздвинул жалюзи, выглянул на улицу, а затем бросился к входной двери. Опираясь руками о толстые прутья решетки, он настороженно рассматривал машины с красно-синими мигалками на крышах. А затем нерешительно проговорил:

— Сначала я думал, что попал во времена правления Карла, но теперь вижу, что оказался значительно дальше.

Он видел, как полицейские вышли из машин и двинулись по дорожке к дому.

В руках у полицейских были револьверы и фонарики. Сержант Майкл Костелло оказался в нескольких шагах от входа. Он увидел, как из двери навстречу ему рванулся незнакомец.

— Стой! Полиция! — крикнул сержант и осветил лицо выбежавшего фонариком.

В ответ тот взмахнул бичом и попытался выбить оружие из рук полицейского, но промахнулся.

Сержант, не раздумывая, выстрелил, и пуля вонзилась в живот человека в волчьей шкуре.

Пуля свалила выбежавшего из дома на зеленый газон. Тот, грохнувшись навзничь, поднял голову и с удивлением посмотрел на полицейских. Он не мог понять, как сразили его на расстоянии. А между тем всё объяснялось очень просто — сержант Костелло стрелял не обычными, а нервно-паралитическими пулями.

Через несколько мгновений полицейские подхватили человека в волчьей шкуре под руки и потащили к машине.

Кассандра с удивлением и недовернем прислушивалась к его крикам:

— Куда вы меня тащите?! Я — бостонский палач Рэтфорд Эллиот. Я должен схватить колдуна. Для него не существует никакого времени!

Не обращая внимания на крики Рэтфорда, полицейские стали запихивать его в машину, а сержант Майкл Костелло сказал Кассандре:

— Мы отвезем его в участок и там во всем разберемся. А вам я посоветовал бы побыстреё покинуть этот дом.

— Да, да, конечно, — сказала Кассандра и, проводив взглядом полицейские машины, бросилась в дом.

* * *

Но теперь она уже не укладывала чемодан. «Не хватало только еще одного пришельца», — подумалось ей и, схватив одежду в охапку, она бросилась к машине и положила одежду в нее. Затем стремительно вернулась в дом, набрала еще одну охапку своих вещей и, пробегая мимо туалетного столика, задержала свой взгляд на приборе, который незнакомец назвал «компасом ведьм». Стрелка прибора оставалась неподвижной. «Чепуха какая-то, — подумала девушка, — один ворвался ночью через окно. Он был то ли пьян, то ли накачан наркотиками. Вел себя более чем странно, но затем оказался садистом- убийцей, вампиром. Другой какой-то псих ненормальный».

Однако что-то удерживало девушку от последнего заключения в отношении незнакомца в волчьей шкуре. Его фанатичная уверенность в чем-то неведомом ей заставляла верить Рэтфорду, как назвался он полицейским.

«Хотя как можно верить ему — двадцатый век, а тут какие-то ведьмы, колдуны, компасы. Чушь, чушь собачья. А с другой стороны — был садист-убийца, полицейский участок, допрос, протокол следователя… А здесь… Хотя…» — эти тревожные мысли одолевали девушку, но лихорадочность сборов не давала сосредоточиться на чем-нибудь одном. Правда, одно она знала наверняка — нужно как можно быстреё

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату