— Смотрите! — закричал Асон.
Рили резко развернулась, Кеси одним прыжком оказалась возле лежавшей на скамье пушки, Гис потянулся за пистолетом.
— Сержант и Урих, — продолжал кричать Асон, — они же не погибли! Датчики всё еще действуют!
Это известие вызвало у всех шок. Значит, они ушли раньше времени, бросили товарищей в беде!
Рили шумно втянула воздух.
— Ничего себе, — беззвучно прошептала Кеси.
— Может, вернемся за ними? — неуверенно предложил Гис.
— Еще чего! — вырвалось у Асона.
Да, он и сам дорого бы заплатил, чтобы Эрн и Урих оказались сейчас с ними целыми и невредимыми, но ехать туда снова? Лучше сразу застрелиться.
— Мы не имеем морального права оставлять там живых люден, — отчетливо проговорил Гис
Рили подошла к нему.
— Вы ничем им не поможете. Ничем. Они погибнут так же, как погибли колонисты. Считайте, что их уже нет. Так будет проще для вас.
— Но датчики? — голос Гиса утратил уверенность.
— Датчики будут действовать, пока у них бьется сердце, вот и всё — Из-за сдержанности голос Рили прозвучал еще трагичнее. — Как у того мальчика.
— Нет! — Гис чуть не застонал.
— Нет! — вырвалось у Асона. На одну секунду он представил, что там, на месте Уриха и сержанта мог быть и он сам… — Нет! — истерически выкрикнул он. — Я не верю! Не верю, что всё так!
— Асон. — только и смог выдавить из себя Гис.
Действовать — бессмысленно.
Не действовать — подло.
— Сволочи, — процедила сквозь зубы Кеси. — Ненавижу!
«Какое право имеют эти твари так поступать? Пусть платят полной мерой. Ни одна из них не имеет права на спасение. Все, всё они обязаны сдохнуть!»
— Ну ладно, — жестко произнесла Кеси. В её глазах горел холодный огонек. — Месть, только месть, за Рея, за всех! Нас осталось все-таки несколько человек, — она не привыкла говорить длинные речи и с трудом подбирала слова. — Допустим, бомбы с серным газом.
— Что — бомбы? — не понял Асон.
— Подняться. Сбросить. Прибить этих гадов! — лицо Кеси исказила гримаса.
— А ты думаешь, серный газ на них подействует? — нахмурился Гис.
— Я не могу, нет! Не надо!
Кеси удивленно посмотрела на него:
— В чем дело?
— Ну давайте будем считать, что мы с ними квиты. Хватит этой крови, этой грязи, этой смерти, наконец! Сколько можно?! — нижняя челюсть Асона двигалась то влево, то вправо, словно на ней выросли добавочные мышцы.
Гис понимающе покачал головой. Бедняга Асон!
— Я считаю, — в нем снова заговорил командир, рассудительный и решительный, — что мы должны взлететь, подняться на космическую станцию и уничтожить эту планету. Мы должны взорвать её с орбиты. Это единственный выход.
— Действительно, — Рили обвела взглядом всех присутствующих, — эту планету необходимо уничтожить. Двух мнений тут быть не должно.
— Одну минуточку! — Кер встал и вышел вперед чтобы его всё видели. — Одну секунду! Вы хоть представляете себе, что вся эта установка, этот комплекс, имеет большую цену в долларах?
Обычно этот аргумент действовал безотказно. Однако Керрано возрадовался, что нашел нужный ход: сейчас перед ним были люди другого сорта.
— Ну что ж, пусть мне пришлют счет! — бросила Рили.
Кер вытаращил глаза.
Неужели его не поняли? Кажется, сказано было достаточно ясно. Если планета уцелеет, на неё можно будет послать еще одну экспедицию и исполнить, наконец, задуманное.
— Ладно, — быстро затараторил он. — Мы понимаем, что у нас сейчас напряженный момент, всё мы очень устали, нам трудно, эмоционально трудно. — Чтобы текст не обгонял мысль и не сбил с толку его самого, он специально повторял варианты одной и той же фразы, пока обдумывал следующую. — Тем не менеё не нужно язвить и постоянно принимать необдуманные решения. Вы поймите, что мы имеем дело с очень важными для развития науки организмами, представляющими огромную ценность для всей науки, для нескольких наук. И никто из нас не имеет права уничтожать их.
— Да?! — подбоченилась за его спиной Кеси.
— Не имеем права? — холодно переспросила Рили и сплела руки на груди.
— Не имеем права? — шагнул к Керу Асон. — А ну посмотри мне в глаза! Ты что, совсем очумел? Мне плевать на их научную ценность, нам шкуру сохранить надо!
Кер отступил на полшага.
Чего еще можно было ожидать от этих психованных грубиянов?
Кер в надежде покосился в сторону Гиса. Молодой командир сдерживал свои эмоции: его лицо, хотя и влажное, выглядело спокойным. Кер понял, что ожидать поддержки с этой стороны нечего.
Оставался Биш. Но что мог сделать один робот, не имеющий даже права голоса?
— Я тоже не слепой, — снова зачастил Кер, на этот раз от волнения, — я вижу, что происходит, но я не могу санкционировать такие действия.
Рили повернулась к Гису.
— Насколько я понимаю, сейчас командовать должен капрал Гис.
«Что еще задумала эта сумасшедшая?» — внутренне содрогнулся Кор.
— Капрал Гис? — переспросил он.
— Да, — с напором проговорила Рили. — Эта операция проводится по военной линии, а Гис по званию — следующий за лейтенантом и сержантом.
— Совершенно верно, — подтвердил капрал. — Я старший по званию.
И снова на секунду всё замолчали.
После этих слов Кер напрягся, ожидая удара. Конечно, драться на равных с профессионалами он долго не сможет.
— Я и не обижаюсь. — Гис просто отвернулся от него.
Пусть говорит, что хочет. Операция военная, и этот человек здесь — ничто. Пустое место. Во всяком случае, должен стать таковым на время, пока операция не будет закончена: ничего, кроме лишней траты времени и нервов, его выступления дать не могут.
— Кер, ты меня слышишь? — спросил он в микрофон.
Кер растерянно захлопал глазами. Снова поведение не укладывалось в привычные рамки. Он ожидал если не согласия, то вспышки и возмущения, короче, реакции, любой — от уважения до презрения, — но не того, что его могут просто проигнорировать.
— Да, — прозвучал голос Кера.
— Подготовься, пожалуйста, — вежливо, но тоном, не допускающим возражений, произнес Гис. — Нам нужна срочная эвакуация. Снимай нас с планеты.
— Эй, майор, пошевелись, мы летим за ребятами! — крикнула Кери.
— Подожди, — механик заглянул в багажный люк: во время полета там что-то булькало, а он не любил никаких посторонних звуков.