оставалось делать, кроме как признать объективный факт. Затем внутри у него все похолодело от осознания того, что высокомерный интриган сомнительных моральных устоев диктует его стране свою волю. В этой партии Шинчжэ проигрывал, все козыри находились на руках у Боржина.
— Наличие нефти — это одно, но ее доставка в течение девяноста дней — совсем другое, — холодно заметил министр. — Пока мне совершенно непонятно, как вы собираетесь выполнять данный пункт договора и возможно ли такое вообще.
— Потребуются некоторые действия с вашей стороны, вполне выполнимые, — ответил Боржин и, повернувшись к Татьяне, попросил ее снять с бюро еще одну карту. Она развернула ее, и Шинчжэ увидел на ней Монголию и часть северного Китая. Весь китайский сектор карты опутывала паутина красных линий.
— Все китайские нефтепроводы, — пояснил министру Боржин. — Взгляните на недавно законченный северо-восточный трубопровод от Дацина до Пекина, с ответвлением к терминалам порта Циньхуандао.
Шинчжэ изучил карту, заметив на пути трубопровода, в пустынной местности на территории Внутренней Монголии, небольшой красный крестик, нарисованный фломастером.
— Район «Икс» расположен в тридцати километрах от монгольской границы и в сорока километрах от почти завершенного участка трубопровода, который я сейчас веду к вашей границе. Вам нужно будет всего лишь протянуть дополнительную ветку от моего трубопровода к вашему, идущему от Дацина, — и все, нефть пошла.
— Протянуть сорок километров нефтепровода? За девяносто дней? Это невозможно.
Боржин поднялся и заходил вокруг стола.
— Перестаньте, министр. В шестидесятых годах позапрошлого века американцы прокладывали по десять километров рельсов в сутки. Я взял на себя смелость обследовать маршрут и закупил все необходимые трубы. Кроме того, могу предоставить специальное землеройное оборудование, в качестве дополнительной услуги, разумеется. Простите меня, но для страны, которая возвела плотину Трех ущелий, проложить каких-то тридцать километров трубопровода — детская забава.
— Похоже, вы все успели предусмотреть, — произнес Шинчжэ с плохо скрытым презрением в голосе.
— Именно так и должен поступать заботливый деловой партнер, — ухмыльнулся Боржин. — Что же касается оплаты, то здесь мои требования весьма скромные. Каждый баррель нефти будет вам стоить сто сорок шесть тысяч тугриков, или сто двадцать пять долларов США. За это вы соглашаетесь передать нам земли южной Монголии, или, как вы их называете, автономную область Внутренняя Монголия. Кроме того, вы передаете мне эксклюзивные права на пользование нефтепроводом до порта Циньхуандао, а также обязуетесь предоставить в мое исключительное пользование портовое сооружение, откуда я мог бы экспортировать излишки нефти.
Боржин дал возможность Шинчжэ, оторопевшему от неслыханнодерзких требований, прийти в себя. Он отвернулся, подошел к окну и стал пристально рассматривать порывы ветра, очень похожие на языки пламени. Краем глаза он уловил легкое движение возле кустов. Он присмотрелся и увидел двух мужчин, одетых в черное. Пригибаясь к земле, они бежали к святилищу. Понаблюдав за ними, отметив, что они забежали за строение, обогнули его, очутились у входа и юркнули внутрь, он напрягся. На шее у него выступили жилы. Он резко повернулся к Шинчжэ и произнес:
— Прошу прощения, господин министр, у меня появилось срочное дело. Я должен вас покинуть. — Он торопливо зашагал к двери, на ходу бросив через плечо: — Ненадолго.
Прежде чем Шинчжэ успел ответить ему, нахальный монгол выскочил из конференц-зала.
Ветер ненадолго утих, заставив Питта и Джордино притаиться за каменными перилами короткой лестницы, ведущей ко входу в здание. Подняв голову, Питт залюбовался высоким сводом и аркой возле него. Хотя постройка и казалась древней, очевидно, ее восстанавливали или реставрировали, свидетельством чему были тщательно заделанные швы каменной кладки. По ее расположению в центре двора Питт предположил, что остальные здания странного поселения возводились скорее всего позднее, вокруг этого строения.
— Буддийский храм, — предположил Джордино, заметив сквозь приоткрытую дверь мерцающий огонек свечей.
— Очень возможно, — ответил Питт, осведомленный отом, что главной религией Монголии является буддизм. Им бы еще постоять немного, дождаться, когда очередной порыв ветра поднимет пыль, но любопытство взяло верх. Они осторожно вошли внутрь строения и оказались в широком коридоре, который вел в главное помещение храма.
В свете десятков горящих факелов и свечей Питт и Джордино с удивлением поняли, что находятся скорее не в храме, а в усыпальнице. У дальней стены виднелся небольшой деревянный алтарь, но центральную часть помещения занимали две усыпальницы из белого мрамора, по виду и оформлению сделанные определенно недавно. Тела были положены в них явно в последние двадцать — тридцать лет. Питт не знал кириллицы и не мог прочитать надписи на усыпальницах, но, припомнив рассказанную ему Корсовым биографию Боржи- на, предположил, что усыпальницы принадлежат его отцу и матери.
В то же время он не стал бы уверенно утверждать, кто покоится в центральной части склепа. На полированном мраморном постаменте стоял резной гранитный саркофаг, который выглядел намного старше остальных. Не впечатляющий своими размерами, он весь был украшен разноцветными фигурами лошадей и диких животных. Изображения не стерлись от времени, а вот краска местами облупилась. У изголовья гробницы стояли девять шестов с кусками белого меха, таких же, как и при входе в резиденцию.
— Кого это с такой пышностью провожали в загробный мир? — спросил Джордино, разглядывая саркофаг.
— Похоже, мистер Боржин — потомок древней скотоводческой аристократии, — ответил Питт.
Джордино отвел взгляд от саркофага и заметил предмет, темневший чуть ниже алтаря.
— Я так думаю, им нужно еще одно надгробие, — сказал он, кивая в сторону алтаря.
Входя сюда, они не заметили тела; оно открылось их глазам только теперь, когда они стояли в центре зала. Тело покоилось на деревянной лавке, приставленной к алтарю. Питт и Джордино приблизились к нему и в ужасе замерли. Они узнали Роя. Он лежал на спине, до пояса накрытый грубым одеялом, из груди его торчал обломок стрелы.
— Значит, Тереза и Уоффорд находятся здесь, — упавшим голосом проговорил Джордино.
— Давай будем надеяться, что их не постигла такая же судьба, — тихо произнес Питт. Он подтянул одеяло, прикрыв им лицо Роя. Пока он раздумывал, не пора ли им возвращаться, тишину святилища разорвал приближающийся топот ботинок по каменному полу. Спустя секунду в зал ворвались два страж ника, которых он заметил во дворе. Одетые так же, как и стражи у главного входа в резиденцию, они были вооружены, но не огнестрельным оружием, а деревянными пиками с длинными, отточенными как бритва остриями. На поясах у них болтались короткие ножи в деревянных ножнах, за спиной висели луки и колчаны со стрелами. Подобным старинным оружием, опасным и теперь не менее современного стрелкового, монгольские воины в Средние века покорили полмира.
Оказавшись в святилище, стражники замедлили шаг, а затем остановились и огляделись. Заметив Питта и Джордино возле алтаря, они обошли центральный склеп и бросились на них с копьями наперевес. Они не стали метать пики, хорошо понимая, что в замкнутом пространстве у незваных пришельцев нет шансов увернуться от них.
Джордино среагировал первым — схватил стоявшую у алтаря скамейку и швырнул ножками вперед в сторону нападавших. Расчет его оказался точен — скамейка, скользнув по полу, ударила верхними ножками точно в коленные чашечки первого нападавшего. Тот полетел на пол, ударился лицом о камень, его копье, выпав из руки, откатилось в сторону.
Второй стражник, перепрыгнув через скамейку, мчался прямо на Питта, целясь копьем в живот. Питт перенес вес на пятки и чуть согнул ноги в коленях, ожидая последнего броска. Взгляд его не отрывался от острия копья. Он, словно бросив вызов здравому смыслу, стоял недвижимо, как мишень на полигоне.