исторические события. В театре, который весь мир, во время оно тоже случилась какая-то революция.
ХИМИКАТОВ. Не случилась, а была совершена. И не какая-то, а Великая. С самой большой буквы!
СТЕКЛОТАРОВ. Вот это жаба! Значит, тоже тык-пык, ширь-пырь, шарах-бабах? Да еще с большой буквы?
МИЗИНЧИКОВА. Читаю по глазам… Был! И славили этого персонажа точно так же: светоч, основоположник, вождь.
ХИМИКАТОВ. Уточняю: великий вождь. Самый великий!
СТЕКЛОТАРОВ. Короче, Самый Сам. Вот это артроз! Но неужели он… не тазобедренный артроз, а этот великий Самый Сам тоже рассказывал сказки Венского леса? В смысле – вешал лапшу на уши про золотой унитаз.
СВЕРЧКОВ. Был лапшевник, был. Цитирую того самого, их-основоположника: «Из золота будем делать унитазы».
СТЕКЛОТАРОВ. Ну это вы как зюйд-вест!
СВЕРЧКОВ. Честное гусарское! Слово в слово.
СТЕКЛОТАРОВ. Ну это он, наверное, Самый Самих… опи. В смысле – описался.
СВЕРЧКОВ. Наоборот. Как написал, так прямо во все учебники и вошло. Одним словом: ас-унитаз.
ХИМИКАТОВ. Анти! Тот исторический светоч был вовсе не золотарь. Все передовое человечество называло его кремлевским мечтателем. Само собой, великим!
СТЕКЛОТАРОВ. Сплю?
МИЗИНЧИКОВА
СВЕРЧКОВ. Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты!
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Стоп, товарищи интриганы! Я – рец. В смысле – до меня не доходит, какая такая сейчас интрига?
СВЕРЧКОВ. Все та же. Что и всегда. Столица снова и снова хочет задвинуть нас на последнюю строчку. Чтобы пряник снова и снова достался столичным, так сказать, новаторам. Ну а провинция, дескать, опять сухой корочкой обойдется.
МИЗИНЧИКОВА. Как бы не так! Надо обставить столицу. Пряник должен быть наш!
СТЕКЛОТАРОВ. С пряником в зубах да еще впереди москвичей… Хороший сюжет. Прямо Александр Дюма, Жорж Санд, почти Дарья Донцова. Но на что вы намекаете, товарищ Офелия? Уж не хотите ли вы сказать, что мы снова должны выступить энтузиастами и зачинателями какого-нибудь исторического… как его… который от слова «эксперт» и от слова «мент»…
МИЗИНЧИКОВА. Новый исторический эксперимент. Почему бы нет? Не первый раз замужем.
СТЕКЛОТАРОВ. Помню, помню. На шести свадьбах лично гулял. Только ведь нам не тот эксперимент нужен, который ваш третий или пятый муж придумал, а такой… эдакий… от большого ума.
МИЗИНЧИКОВА. У нас ума… палата. Вот она – наша публика!
СТЕКЛОТАРОВ. Ну и что советуют наши Бобчинские и Добчинские? Как надо э-э-э от слова «мент»? Ага: экспериментировать?
МИЗИНЧИКОВА. Так же, как в театре под названием жизнь.
СТЕКЛОТАРОВ. Ва-ва-ва… А впрочем, чего старому мудрецу бояться жизни? Двум гастритам не бывать, а одного ишиаса все равно не миновать. Махнем рукой!
ХИМИКАТОВ. Анкор!
МИЗИНЧИКОВА
ХИМИКАТОВ….до основанья. А затем / мы наш, мы новый мир…
МИЗИНЧИКОВА
ХИМИКАТОВ….построим!
СТЕКЛОТАРОВ. Ярко, выпукло, прямо фокус- мокус.
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Опять КаПээСэСэС?
ХИМИКАТОВ. Вы не заметили еще одно «эС». Но одна буковка может в корне изменить дух исторических событий.
ХИМИКАТОВ
МИЗИНЧИКОВА. Ручаюсь, что ревизор это блюдо скушает. За милую душу.
СТЕКЛОТАРОВ. А что скажет наша Сцилла?
СВЕРЧКОВ. КаПэ… эсэсссс…
СТЕКЛОТАРОВ
ХИМИКАТОВ
СВЕРЧКОВ. Я – рабочий? Я!
МИЗИНЧИКОВА
СВЕРЧКОВ. Да пожалуйста, могу
МИЗИНЧИКОВА. Вы намекаете на моего первого мужа? Да он дешево от меня отделался. Остальных я отделала под орех.
СВЕРЧКОВ. И под каблук, и под долговую яму.
ХИМИКАТОВ. В жизни это называется: по производству.
СТЕКЛОТАРОВ. А куда, интересно, меня построят?.. Или пристроят? Или приткнут?
СВЕРЧКОВ. С другой стороны, эпоха построения наверняка много чего намудрит.
СТЕКЛОТАРОВ. Ну что ж, давайте помудрим… Что у нас получается? Фокус-мокус, как в жизни. Правильно поняли: были гробокопатели, стали созидатели… Свистим на пять октав. В смысле – система наша на пять с плюсом… Вместо кукиша – кирпич. То бишь интеллигентов больше не держим… Вроде ку. Что еще?
СВЕРЧКОВ. Хорошо бы еще выяснить, что представляет собой конкретно самая- самая система, которую нам предстоит показать во всей красе.
МИЗИНЧИКОВА
СТЕКЛОТАРОВ
МИЗИНЧИКОВА. Сейчас ляпнет!
СТЕКЛОТАРОВ. Бл… бл… я.
ХИМИКАТОВ. Тс-с. А то обыватели разнесут по всему свету, будто наша великая держава…
СТЕКЛОТАРОВ. Фу на вас! Как вы могли подумать такое? Такой задней мысли у меня даже в седалищном нерве нет. Просто у меня вставная челюсть. И дикция иногда того… Не б-бл, а
МИЗИНЧИКОВА
СТЕКЛОТАРОВ. Ну конечно! Я же помню: кормили мы по пл-пл-плану. В ресторане «Интурист» – ешь что хочешь. А у нас – что дадут… В смысле – комплексный обед. Первое, второе, третье…
МИЗИНЧИКОВА. Теперь переводим на язык сцены. Что такое в сущности спектакль? Завязка, интрига, кульминация, развязка. Иначе говоря, сюжетно-фабульный план.
СТЕКЛОТАРОВ
СВЕРЧКОВ. По-нашему: счастливый конец… Вот вам и сценический шедевр! Любая кухарка состряпать может.
СТЕКЛОТАРОВ. Ослабьте, Сверчков, а то быстро язву схлопочете.
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Вот это сибирская чесотка!
ХИМИКАТОВ