себя берете. Лицо – это Самый Сам. Вот он и утверждает добро. Вверху бумаги, наискось, красными чернилами.
СТЕКЛОТАРОВ. Ва-ва-ва…
НЕКТО. Не так лаете… Лаять по-нашему! Аф-аф-аф…
Акт третий
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Вы это как злодей?
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Он еще SOS? В смысле – дышит?
ХИМИКАТОВ
МИЗИНЧИКОВА. Копия – мой третий муж. Кажется, все, конец, вдова. Но не тут-то было. Через полчаса очнулся и опять на коньяк просит.
СВЕРЧКОВ. Гуманно, но непонятно: с какой радости?
МИЗИНЧИКОВА. Как же! На гробу сэкономила.
СВЕРЧКОВ
СТЕКЛОТАРОВ
СВЕРЧКОВ
ХИМИКАТОВ. Анти! На что вы намекаете обывателю? Будто наши вожди – живые трупы.
СВЕРЧКОВ. А еще в директоры метите. Мавзолеем у нас называют директорскую ложу. Там всегда спят мертвым сном.
ХИМИКАТОВ
СТЕКЛОТАРОВ. Уф… Достопочтенная публика! Спасибо за «е»… Правильно поняли: за поддержку. Низкий поклон. Ловко мы с вами столичную харю…
ХИМИКАТОВ. Тс-с…
ХИМИКАТОВ. Сейчас ложа под музыкальным занавесом. Теперь нас не слышат.
СТЕКЛОТАРОВ. Перестраховщик… Харибда вовсю храпит.
ХИМИКАТОВ. О! Это же классический трюк. Нас хитро экзаменуют. Дают возможность свободно показать себя. И в то же время как бы умывают руки.
СВЕРЧКОВ. А может быть, вытирают руки? Причем о наш пиджак.
МИЗИНЧИКОВА. Мужчины, мужчины, раскиньте мозгами по-женски. Если новая, сенсационная драматургия, то, значит, – и сенсационный кассовый успех. А это
СТЕКЛОТАРОВ. На золотом унитазе да с золотым яичком… правильно поняли: с персональной пенсией – это, конечно, о-ля-ля… сказки Венского леса. Но… ишиас, седалищный нерв, мандраж в коленках… Аттракцион-то
МИЗИНЧИКОВА
СВЕРЧКОВ. Ну-ка по ушам… Быть или не быть?
МИЗИНЧИКОВА. Мужчины! Что вы заладили: быть или не быть? Будьте хоть раз женщинами: была не была!
СТЕКЛОТАРОВ. Ну что, народ? Как ты насчет того… этого… чтобы по-женски… в смысле после трех шарах-бабах… чтобы озвереть.
СТЕКЛОТАРОВ. Это ты, бельэтаж, голосуешь? Да, у тебя голос сильный…
СТЕКЛОТАРОВ. И партер тоже озвереть желает… А что ветераны? Ну-ка копчиком! Вправо… влево…
СВЕРЧКОВ. Где наше молоко не выкипало!
ХИМИКАТОВ. Промедление смерти подобно!
СТЕКЛОТАРОВ. Ярко, выпукло, прямо как в реанимации.
ХИМИКАТОВ. Предлагаю осуществить сценический переворот в исторически кратчайшие сроки. До звонка. Чтобы дать возможность нашему режиссеру
СТЕКЛОТАРОВ. Объявляю перво… зад… рев… ох, склероз, язва, нервные судороги… Давайте уж вы!
ХИМИКАТОВ. Увы! Злодею дозволено действовать только из-за чужой спины.
СТЕКЛОТАРОВ. Да ладно, чего теперь стесняться… Революция!
ХИМИКАТОВ
ХИМИКАТОВ. Огласить учение вождя о новом мироустройстве!
ГОЛОС ИНКОГНИТО
ХИМИКАТОВ. Ниже. Где тык-пык.
ГОЛОС ИНКОГНИТО. Храм? В контору!
ХИМИКАТОВ. Заветы вождя – в жизнь!
МИЗИНЧИКОВА
ХИМИКАТОВ
ХИМИКАТОВ
СВЕРЧКОВ. Сокращенно: КаПээСэСэС.
МИЗИНЧИКОВА. По-моему, одно «эс» – лишнее.
СВЕРЧКОВ. Буква «с» – свистящая. Чем дольше с-с-свистим
ХИМИКАТОВ. Революционная интрига идет, продолжение следует!
ГОЛОС. Никаких менуэт-пируэт!
ХИМИКАТОВ. Не то. Там, где светоч еще не совсем наелся.
ГОЛОС. Лица? Не потерплю! Всех – в безлица!
ХИМИКАТОВ. Кадры решают всё. Революционной сцене нужны новые герои. Начнем с главного персонажа. Кто он на поверку?
МИЗИНЧИКОВА
СТЕКЛОТАРОВ. Как в парной… ну, как на духу…
ХИМИКАТОВ
СВЕРЧКОВ. Умен. Бесстрашен. Выступаю против самозваных тиранов. Всегда готов обнажить шпагу за честь женщины. В поисках истины и правды… Впрочем, хватит, а то юпитеры перегорят. Какие будут соображения по данному облику?
ХИМИКАТОВ. На мой взгляд, в свете указаний свыше перед нами не облик, а обличье. «Против самозваных тиранов». Вопиющее анти! Сразу пойдут инсинуации, будто наших вождей никто не звал… Позор!
МИЗИНЧИКОВА