невидимую пленку, пересилил отчаяние и растерянность, взгляд его приобретал осмысленность, движения, судорожные еще несколько мгновений назад, постепенно делались четкими, уверенными.
Он плеснул себе в лицо полную пригоршню воды, жадно напился и снова плеснул, отдышавшись.
—
Ну вот, — вздохнул Борис Корин, — а теперь дай мне ключ.—
Тебе-то на кой машина? — тихо спросил великан,—
Отвезу Габи обратно. Лучше уж ей быть со всеми. И вот еще что, дружище, надо бурить на воду. Надо успеть до нее добраться, пока не перетащили «бэушку». Зря ты оставил ребят, зря.—
Ладно уж, не бухти, и так тошно...
—
Давай ключ, не дури. А сам поостынь малость. Присмотришь тут вместо меня. Я постараюсь живо обернуться.
Но Сергей зашагал прочь, огромный, сильный, разъяренный, бросив через плечо:
—
Сам привез, сам и обратно доставлю. Но ты не прав.
3
Городские часы еще не отстучали девяти в3ечера, а в ночном баре «Кутубия» на улице Капуцинов уже извергал джазовые синкопы видавший виды музыкальный ящик папаши Гикуйю.
Владелец заведения скучал за стойкой, равнодушно наблюдая за парой наемных танцоров, в обязанность которых, судя по телодвижениям в ритме полумузыки-полустона, входило этакое щекотание эротического воображения посетителей.
Гикуйю не имя бармена, а прозвище, коим с незапамятных времен тут наделяли многих переселенцев кенийского происхождения. Разумеется, переселенцев небелых.
Голенастая девица и ее расхлябанный долговязый партнер танцевали с подчеркнутым самозабвением, лавируя между столиками, за одним из которых какой-то молодой африканец пренебрежительно листал иллюстрированный журнал из тех, что в изобилии валяются на подоконниках претендующих на изысканность парикмахерских, аптек, кафе или чисто питейных уголков большого города.
За другим столиком, в глубине небольшого зала, стилизованного под африканскую суперэкзотику, чинно восседали европейцы: благообразного вида господин лет сорока пяти и чопорная дама весьма почтенного возраста.
Возле раскрытого, занавешенного лишь прозрачным тюлем окна, внимательно наблюдая за улицей, смаковал питье еще один субъект, белый верзила лет три дцати.
—
Вуд! — внезапно прорезался сквозь грохот музыки хриплый голос сидящего у окна.
Тот, кого окликнули, не меняя ни позы, ни выражения лица, продолжал почтительно беседовать с престарелой леди.
Но Хриплый не повторил оклика, он не сомневался, что его услышали, он только поспешно перевел глаза с окна на потолок, взгляд его стал отрешенным.
С вкрадчивым треском откинулся бамбуковый полог, с улицы вошел плечистый, невзрачно одетый, небритый человек.
Его каштановых волос давно не касались ножницы и расческа, густыми волнами они стекали от широкого лба на засаленный ворот заношенной замшевой куртки, обрамляя смуглое, красивое лицо.
Взглядом ослепительно-синих глаз он медленно, словно кинокамерой, провел по залу и остановился на бармене, который, подобно прочим, казалось, вовсе не заметил его.
Так не бывает, чтобы в сравнительно маленьком помещении не обратили внимания на входящего.
Вероятно, явное невнимание к нему не понравилось мужчине в замшевой куртке, однако он не подал вида. Ухмыляясь, двинулся к стойке походкой обнищавшего принца.
Бармен безучастно принялся изучать свои ногти. Пришелец нахмурился и так хлопнул ладонью по стойке, что тот мигом поднял на него глаза.
—
Ты что, Гикуйю, уже воротишь нос от бродяги Матье?
— Тебя не узнать, Ники, — нехотя отозвался панаша Гикуйю.
—
Еще бы... — Человек по имени Ник Матье вновь оглядел заведение. — Целую вечность не встречались с малюткой «Кутубией». Потускнела твоя красавица. Даже курочки не порхают, как прежде.
Гикуйю развел руками:
—
Да, не те времена.—
А на улицах сплошной карнавал, — сказал Матье. — Будто с цепи сорвались. Я и не подозревал, что в этом городишке столько напичкано. В этом паршивом городишке...—
Миллион без трех сотен, — сказал бармен, и в голосе его проскользнуло нечто схожее с гордостью, — трех сотен тысяч, правда.—
Плодитесь, плодитесь, я не против.—
А что с цепи сорвались — это верно, — заметил Гикуйю. — Именно с цепи, братишка, верно сказано. .Греби поближе к стойке, ополосни глотку по такому поводу.
Ник Матье приблизился к нему и небрежно помахал какой-то бумажкой, вопрошая:
—
Уж не ради ли паршивого глотка ты гонял посыльного в Шарбатли?—
Нет, — ответил бармен, глянув на записку, — я тебя не звал.—
Серьезно? — произнес Ник Матье. — Что ж, значит, мальчишка что-то напутал. Сделаем вид, что так оно и есть. Ты не против?—
Ники, — сказал бармен тихо, — повторяю, я тебя не звал, хоть и рад тебя видеть. Я ничего не имею против тебя, ты же знаешь. Но я тут ни при чем.—
Значит, рад мне, говоришь? Ай, славно! Папаша Гикуйю безумно рад видеть Матье. Это уже удача. Нежданная удача, совсем Вы читаете Жара в Аномо