Не вскрикнул даже, только захлебнулся. Такая шпага, Марцио, могла бы Вам обеспечить лучшую карьеру, Богатство, славу — и в конце концов Небесный дар любви. Марцио Любовь, любовь! Кто любит здесь? Подросток сумасшедший, Мечтательный монах, пастух голодный — Но этот малый храбро защищался И зря погиб. Олимпио Отслужим мессу завтра, Теперь бежим. Марцио Сперва обыщем тело. Олимпио Слуга покорный, стоит ли стараться, Еще как раз нарвешься на беду. Марцио Вы струсили? Олимпио Немножко. Я уйду, Мы встретимся в Прекрасной Коломбине. (Убегает) Марцио Как молод он. Но юное лицо Успело стать и важным и бесстрастным, Как будто он внезапно облечен Непререкаемой ужасной властью Всё нарушать иль завершать, судить И принимать последнее решенье, — А ты пред ним стоишь недоуменно И в скважину замочную тайком, Как мелкий плут, подглядываешь в вечность — (Из-за угла показывается Гуэрра) Гуэрра Прекрасный вечер, Марцио любезный! Ну, не сердитесь. Кстати, за углом Меня ждут слуги. Их по меньшей мере С полдюжины. Оставьте вашу шпагу. Марцио Прекрасный вечер, добрый монсиньор, Вы здесь шпионили? Гуэрра Какое слово! Гулял, гулял. Ба, это кто? Смотрите, Маэстро Гвидо? Вот нежданный случай! Марцио А, черт возьми, вы слишком любопытны. Гуэрра Мой пылкий Марцио, задира милый, И правда, с вами долго ль до беды? Но успокойтесь, я не проболтаюсь. Какое дело мне до ваших ссор? Ведь вы его убили в поединке, Не правда ли? Я, впрочем, очень рад Счастливой встрече. Мне давно хотелось Вам предложить услугу за услугу. Марцио Для этого меня вы проследили? Гуэрра Не всё ль равно? Допустим, что вчера, Столкнувшись с вами перед домом Ченчи, Я кое-что успел сообразить. Допустим также (всё лишь допущенья), Что ваш приятель, классик по призванью, Порой не прочь зайти в мою читальню Перелистать Теренция иль Плавта?