ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Донья Эльвира, Элиса, дон Альваро, дон Гарсия.

Донья Эльвира (про себя).

Я поняла по взгляду, Что мой слуга письмом ему подбавил яду. Он удивительный, однако, человек! (Дону Гарсии.) Кто клятву вашу, принц, нечаянно пресек?

Дон Гарсия.

Вам подали письмо, и я невольно фразу Поспешно оборвал.

Донья Эльвира.

Вы странно как-то сразу Понизили ваш тон. Скажите, отчего? Вас передернуло как будто бы всего. Заметно мне, что вы рассеянны вдруг стали. Что б это значило? Причину знать нельзя ли?

Дон Гарсия.

Я в сердце боль сейчас внезапно ощутил.

Донья Эльвира.

Чтоб муки те стерпеть, вам надо много сил, И меры против них принять вам не мешает. Но с вами часто ли такой недуг бывает?

Дон Гарсия.

О нет! Так, иногда…

Донья Эльвира.

О слабый принц! Ну вот, Прочтите, принц, письмо и тотчас боль пройдет.

Дон Гарсия.

Прочесть письмо? Ах нет! Прошу я извиненья. Я понял вашу мысль и ваше обвиненье.

Донья Эльвира.

Прочтите — и конец страданьям вашим всем.

Дон Гарсия.

Чтоб упрекать меня в безволии затем? Нет-нет! Я доказать вам должен на примере, Что не смущен письмом я ни в малейшей мере, И, чтобы вам раскрыть доверья глубину, Я даже на письмо, клянусь вам, не взгляну.

Донья Эльвира.

Коль вы противитесь, и даже так упорно, Вас в том насиловать я не должна, бесспорно. Достаточно, чтоб вы взглянули лишь слегка, Чтоб убедились, чья писала мне рука.

Дон Гарсия.

Вы выражаете столь твердое желанье, Что выполнить тотчас я должен приказанье, Повиновение безропотно храня.

Донья Эльвира.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату