Донья Эльвира.
Оставьте! Боже мой, как малодушна я! Донья Эльвира и Элиса уходят.
Дон Гарсия.
Я наконец… Дон Гарсия, дон Лопе.
Дон Лопе.
Мой принц! Я снова с донесеньем, Боюсь, оно опять вам причинит волненье. Дон Гарсия.
Ступай ты от меня с известием твоим! Безумно счастлив я и не встревожусь им. Я только что здесь был восторженный свидетель, Что в ней одной слились краса и добродетель, Что в ней царит один великий, светлый дух. К докладам всем твоим отныне буду глух, Избавь меня от них… Дон Лопе.
Мой принц! Как вам угодно. Распоряжаться мной вы можете свободно. Я думал, что секрет мне удалось открыть, Который должно вам тотчас же сообщить, Но так как, вижу я, он вам неинтересен, Я тему изменю. Быть может, неизвестен Вам тот восторг у всех леонских горожан, Которым устрашен зазнавшийся тиран? Народ при криках войск Кастилии ликует, Что истинный король теперь восторжествует. Дон Гарсия.
И чтобы подвиг тот как должно завершить, С кастильской армией мою соединить Я поспешу теперь, над хищником управу Свершу, чтобы вкусить заслуженную славу… Ты сообщить хотел какую-то мне весть? Какую именно? Дон Лопе.
Неважная, но есть… Дон Гарсия.
Да ну же, говори! Теперь я позволяю. Дон Лопе.
Из ваших прежних слов я, принц мой, заключаю, Что я сомнений в вас не должен возбуждать. Отныне буду я таиться и молчать. Дон Гарсия.
Я говорю тебе, что тайну знать желаю. Дон Лопе.
Желанья ваши все я свято исполняю, Но, принц мой, говорить здесь неудобно мне: Я в скромности дверей уверен не вполне. Уйдем отсюда, принц! Такого рода тайны К предосторожностям взывают чрезвычайным.