Мой вкус насытите вы лакомым обедом.

Филаминта.

Желаний столь живых вы не томите в нас!

Арманда.

Спешите!

Белиза.

Ах, мы ждем! Приблизьте дивный час!

Филаминта.

Да. Эпиграммы ждем от вас мы напряженно.

Триссотен (Филаминте).

Увы, сударыня! Она — новорожденный, И вам ее судьба близка, сомненья нет: При вашем же дворе она пришла на свет.

Филаминта.

Раз вы ее отец, мне дорога малютка.

Триссотен.

Ей мать подарите вы похвалою чуткой.

Белиза.

Как он умен!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Генриетта.

Филаминта (Генриетте, которая хочет удалиться).

Ну-ну! Зачем же убегать?

Генриетта.

Боюсь беседе я столь сладкой помешать.

Филаминта.

Приблизьтесь, дочь моя, обоими ушами Отдайтесь радости упиться чудесами.

Генриетта.

В стихах не смыслю я и признаю сама, Что не способна я ценить игру ума.

Филаминта.

Побудьте все же здесь. А после буду рада Я вам сказать секрет, который знать вам надо.

Триссотен (Генриетте).

К науке не горит в вас вдохновенный жар. Я вижу: вы горды лишь силой ваших чар.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату