настигавших их странных тварей. Та девушка, которую Гласс вытащил из-за края обрыва за поводья, на ломаном русском рассказала им о них: о странных быстрых созданиях, которых назвали «змеегусеницами». А затем вдалеке небо озарилось сполохами ядовито-желтого света, и послышался страшный крик.
Это кричал Шамиль, настигнутый и сожженный в темноте серебристо-красными тварями. Чеченец погиб, но его смерть спасла жизни остальных. Док только коротко скомандовал «бегом!» и они понеслись, словно табун породистых скакунов. Впереди на лошади ехала та самая девушка, рядом с ней, держась за гриву коня, бежал Гласс. Время от времени он, упирая в бедро приклад делейтора, посылал вперед желтую струю света: так в этой кромешной тьме хоть как-то можно было увидеть дорогу. То же самое делал и замыкающий колонну Хась, только стрелял он в обратном направлении, силясь в свете короткой вспышки разглядеть хоть что-нибудь.
Они бежали к броду, про который рассказала им Кейт, так как переправляться на плоту было бессмысленно – он не вместил бы всех. Переход совершался молча и только подвешенный на палке Пахан изредка ругался, если его спина или голова задевали кочку или камень. В ответ на это Дед Пихто неизменно отвечал:
- У-у-у, Иуда! Лучше б тебя садануло, чем Шамильку, ага! Ты, ирод, жив осталси, а Шамилька, хороший человек - помер! Молчи, сатана!
И Пахан замолкал, сверля Пихту затравленным взглядом.
Девушка вела их к броду. Но найти его в этой темноте было непросто. Вдруг Док заорал:
- Стой! Гласс! Стоять! Проскочили!
Гласс обернулся. С той стороны реки они увидели частые яркие лучи выстрелов двух делейторов. Стреляли с того берега. Вспышки озаряли пространство, и бегущим стал ясно виден и брод, и спуск к нему.
- Кто там стреляет, Катюш? – спросил Гласс у девушки (пока бежали, они познакомились, и, кажется,
- Костья, это Эрик Мак-Нейми и... одна рюсски. Болшой борота, – ответила она ему. И вдруг, что-то вспомнив, добавила: - Артьем-Тьестер!
- Тестер? – не поверив, воскликнул Гласс. – Точно Тестер? Не врешь, Катерина?
- Да, Костья, Тьестер, Тьестер! – обрадовано закивала девушка. – Рюсски! Болшой! Борота!
- Ха-а-а-сь! – неистово заорал Гласс. – Это Те-е-е-сте-е-ер! Он живо-о-о-й!
Но Хась, похоже, не расслышал слова Гласса. Он сердито прокричал в ответ:
- Харэ орать, Гласс! Скорей поворачивай оглобли!
И в этот момент вспыхнуло солнце. Через несколько секунд Хась открыл глаза и увидел их. Тварей.
Дела «Сьюппи» шли все хуже. Голубое Облако каким-то образом пожирало его ресурсы. Процессорный блок работал на полную мощность и от контроллеров уже давно поступали сигналы о перегреве. «Сьюппи» изменил программу работы кулеров, увеличил давление жидкого азота в системе охлаждения до критического, и это помогло, но не надолго. Облако, медленно надвигаясь на Бестерленд, словно по капле
В конце концов, «Сьюппи» был вынужден отключить функции контроля Бестерленда и вернуть управление Центральной аппаратной. Остаток ресурсов он сконцентрировал на «змеегусеницах». Медленно ползущие, они дернулись, слились в Сферу, затем опять распались и почти с прежней скоростью рванулись вслед за убегающими нелегалами.
В этот момент их и увидел Хась.
Крикнув «Атас!», он выстрелил в цепь стремительно несущихся «змеегусениц», и наученный опытом боев, сразу же спрыгнул с обрыва. В следующий момент над ним прогудел столб ярко-желтого пламени, сбивший в полете прыгнувшего вслед за Хасем «паханка». Хась осторожно выглянул из-за края обрыва: по всей поляне, на которой они только что стояли, хлестали лучи делейторов. Они поджигали траву, сосны, и пару раз зацепили зазевавшихся людей.
«Однако, - отметил Хась. – Это не «чистильщики»: стреляют беспорядочно и неточно!» Он осторожно подтянул к себе делейтор и, прицелившись в ближайшую тварь (которая теперь была гораздо ближе), нажал спуск. Луч поджег гадину и она, извиваясь, исчезла в пламени. Впрочем, Хась этого уже не видел: он вновь нырнул под обрыв, пропустив над собой ответный залп трех ядовито-желтых лучей. Справа послышался шум осыпавшихся камней. Хась глянул туда и увидел Дока, который осторожно, но быстро пробирался под обрывом в направлении «змеегусениц».
- Док! Куда? – крикнул ему Хась
- С тыла зайду! – коротко ответил Док и, цепляясь за торчащие из земли корни, двинулся дальше.
«Где Гласс?» – подумал Хась, вновь выглядывая из-за кромки обрыва. Мимо него пронеслось серебристо-красное тело, выстрелив на ходу куда-то и, резко остановившись, повернуло к обрыву. Хась оглянулся: по узкой полоске брода перебиралось множество людей. Несколько точных выстрелов этой гадины и все они исчезнут!
Хась вновь дернул к себе гудящий делейтор и, практически не целясь, выстрелил. «Змеегусеница» вспыхнула, но вторая, ползущая за ней, повернула морду и плюнула в Хася желтым огнем. Голову-то Хась успел спрятать, но луч попал в делейтор. Оружие вспыхнуло в руках Хася и он сорвался с обрыва в стремительные воды Реки. Уносимый течением, Хась видел, как два луча с противоположного берега, один – из толпы переходящих брод людей и еще один – сзади (это, конечно, был Док), выстрелив практически одновременно, снесли строй из пяти серебристо-красных тварей, и через мгновенье на их месте бушевало ядовито-желтое пламя.
Как только Хась крикнул «Атас!», Гласс обнял девушку, шепнул ей на ухо «Держись крепче, Катерина!» и прыгнул вместе с ней с обрыва. Через секунду луч делейтора угодил в коня, испепелив его, а второй поджег сосну рядом. Крикнув девушке: «Катя, беги к броду!», Гласс подхватил делейтор и стал карабкаться наверх. Это было нелегко – берег осыпался у него под ногами и, даже хватаясь за корни, он не смог добраться до края.
- Всем на ту сторону! Бегом, вашу мать! – орал Док, подгоняя людей прикладом своего делейтора. Сам он бежал навстречу толпе, и через несколько секунд уже лез вверх по обрыву. Еле удержавшись на крутом склоне, Док оглянулся и, увидев Гласса, крикнул ему:
- Гласс! Беги вниз, прикрывай переправу! Гони их всех на тот берег!
Уже будучи внизу, Гласс видел, как взорвался делейтор в руках Хася, и того отбросило в Реку, как выстроились на обрыве пять страшномордых тварей, как они ощетинились, готовясь пустить смертельные струи в идущих через брод людей. Гласс не думал. Он не успел подумать. Он просто поднял делейтор и выстрелил. И даже не удивился, что вместо одного луча в морды «змеегусениц» ударило четыре: он почему-то
- Отда-ай, с-сука!
Это был Пахан. Как только началась заварушка, Дед Пихто отвязал его от палки, сказав только: «Спасайся, ирод, ежли сможешь, ага!» Сказал – и слинял куда-то. Пахан не стал долго соображать, а просто