Международной конфедерации.

- А второй? - Гарри еще не понимал, к чему ведет Кингсли.

- Думай. Пятьсот магов между Францией и Англией, в подключенных к обеим каминным сетям домах. Ты же не думаешь, что мы запросто выпустим из страны полтыщи волшебников? Или что Франция на это надеется?

Гарри помотал головой.

- Ладно, герой. Иди, отдыхай, или куда там еще… Тебя наверняка Дилекта хочет видеть. Драко, к среде мне проекты статей в «Пророк» по поводу этой радости. И не забудь про брошюры. Ну, что стоите?.. Свободны, оба…

Кингсли махнул рукой; Гарри казалось, что Министр очень серьезно над чем-то размышляет.

* * *

Гарри вывалился из камина и сразу попал в крепкие объятия Гермионы. С радостью обняв подругу, Гарри поздоровался со вставшим Виктором.

- Мы только что из Болгарии, - сообщила Гермиона, выпустив Гарри на свободу. - И у меня еще неделя каникул, а Виктор уедет через три дня.

- У нас начшинаются усиленные тренирофки, - с виноватым видом сообщил Крам.

- Ясно, - Гарри кивнул.

- Ты фсе еще не хочешь попробофать себя в профессиональном квиддитше? - Виктор вопросительно склонил голову набок.

- Хочу, - Гарри рухнул на стул. - Но не могу.

- О, кстати… Всю дорогу думала не забыть тебе отдать… - Гермиона сдернула со стула знакомую сумку и уверенно засунула туда руку.

В столовой с хлопком материализовался Кричер (Гарри заметил, что эльф появляется со звуком только тогда, когда желает быть замеченным), и стол постепенно начал украшаться блюдами для ужина.

Гермиона наконец-то нашла, что искала, и, вынув на свет, протянула Гарри увесистый том. Гарри взял книгу и уставился на название: «История и аспекты родовой магии как фактора формирования стабильного волшебного социума и проблема вырождения чистокровных семей вследствие запрета на использование родовой магии».

- Э-э… Спасибо, Гермиона. Я обязательно познакомлюсь с этим важным исследованием.

Гермиона рассмеялась:

- Ну, с историей я тебя знакомиться не заставляю, хотя там и есть много интересного, а во второй части закладка. Просвещайся. Кстати, книгу мне посоветовал Виктор. Он чистокровный, поэтому пока разбирается в подобных вещах лучше меня…

Гарри с непередаваемой благодарностью посмотрел на Виктора. Тот хитро улыбнулся:

- Гермиона сказала, это отшень полезно для тебя. Но чтение не отшень… уфлекательное.

Собственно, об этом Гарри догадывался. Со вздохом отложив фолиант на край стола, Гарри приступил к ужину.

* * *

Умывшись напоследок, Гарри вырулил из ванной, и обогнув лестницу, направился в свою комнату. Почему-то лестница навевала на Гарри странные мысли. О том, что там, этажом ниже, Гермиона запросто может заниматься сексом с Виктором. Принципиально Гарри ничего не имел против - но сама мысль о том, что Гермиона может… Это было сродни Макгоногалл, которая занимается сексом… Или Снейпу, который… Уп-с… А это оказалось неожиданно.

Гарри вздохнул и оперся на перила, так и не дойдя до своей комнаты. В конце концов, думал Гарри, в его жизни стало больше Снейпа, чем было, пока тот не умер. И сам Снейп стал для Гарри чем-то большим. Даже с того света Снейп умудряется помогать ему. Но не это было главным… Главным было то, что стало возможным узнать настоящего Снейпа - теперь, когда уже слишком поздно. Теперь можно слушать его перепалки с Дойл (ни один не страдал отсутствием острых фраз). Можно украдкой кидать взгляд на Снейпа, делающего вид, что наблюдает за птицами, но на самом деле посматривающего на Гарри (интересно, в последнее время Снейп вообще появляется на потрете в Хогвартсе?), и любоваться этим тонко очерченным профилем… Оказалось, что Снейп вовсе не был страшным. Устрашающим? Да. Но при этом он был удивительно строго и породисто эстетичен, и даже не просто эстетичен - красив. Да, у него был длинный нос с горбинкой, который так пугал первокурсников. Но «длинный» не значит «уродливый». На самом-то деле, думал Гарри, Снейп обладал вполне художественным тонким носом …

Вздохнув еще раз, Гарри накинул мантию поверх пижамы и направился к камину.

* * *

Странно, но Гарри не решался открыть дверь собственного кабинета. Ведь он далеко не первый раз приходит сюда ночью!..

- Поттер, прекратите топтаться под дверью! Или туда, или сюда!

Голос, раздавшийся из кабинета, несомненно принадлежал Снейпу. Гарри заклинанием распахнул дверь и вошел. Тут же зажглись «феи», зачарованные на Гарри (после долгих пререканий решено было держать в кабинете два комплекта, поскольку «феи» Дойл светились желтым и зеленым).

Снейп расположился на земле, опираясь на скамью (скамья была повернута к пруду, и сидеть постоянно боком к собеседнику Снейпу было неудобно).

- Итак, Поттер, поздравляю вас. Сегодня вы героически спасли еще одну жизнь.

Гарри выдвинул удобное кресло своей номинальной заместительницы и с комфортом в нем расположился.

- Спасибо. Но я все-таки думаю, что это мы спасли еще одну жизнь, - Гарри открыто смотрел на Снейпа, ночной свет скрадывал углы, примирял с препятствиями, и Гарри казалось, что он может протянуть руку - и попасть туда, в парк с алыми листьями и белыми птицами…

- Поттер. Меня настораживает ваш взгляд.

Гарри отрицательно покачал головой. Следовало перевести тему.

- Кстати, давно хотел вас спросить…

- Так спросите, - Снейп сидел неподвижно; его лицо, как и всегда, выражало гораздо меньше, чем его голос.

- Маэстро Санти назвал вас менталом. Что это значит?

Снейп поморщился и привычно искривил тонкие губы:

- Менталом называют мага, владеющего тремя основными ментальными искусствами. Маэстро ошибся. Я не владею артименцией.

- Но могли бы научиться?..

- Если бы имел необходимость и запас времени.

- Но хотели бы?

- Какие новости, Поттер? - резковато оборвал Гарри Снейп. - До меня дошли слухи, что Шекклболт подписал разрешение расположить под Королевством полтысячи французских миротворцев.

Значит, хотел бы.

- Не совсем так. Формально это выглядит как совместное франко-английское поселение и носит красивое название «Надежда»…

Снейп, как водится, не перебивал. Точнее, иногда переспрашивал какие-то спорные моменты, но спорные скорее для Гарри, нежели для Снейпа - Гарри был уверен, что все это Снейп уже прекрасно знал, и, как следствие, сделал правильные выводы. И теперь помогает с этими выводами Гарри.

Внезапно Гарри как-то совершенно по-другому посмотрел на поселение «Надежда».

И на Снейпа.

В ожидании большего

Всему свое время, и время всякой вещи под небом.

Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное.

Время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;

Время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;

Время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату