При упоминании имени Сириуса брови профессора ЗОТИ поползли к переносице, лицо приобрело замкнутое и отстраненное выражение. Моментально оценив эти признаки, Гарри понял, что ответа, видимо, не дождется, но зачем-то добавил:

- Вы верили в его невиновность?

Люпин отодвинул блюдце, ответив куда-то в стол:

- Ты думаешь, что, зная об этом, я стал бы молчать все эти годы?

- Не думаю… - пробормотал Гарри. - Но…

По-своему истолковав его реакцию, оборотень повысил голос:

- Да, несмотря на то, что я считал его виновным в смерти твоих родителей, я не отвернулся от него! Это ты хотел спросить? Ты можешь перестать доверять мне, как это сделали все остальные, но знай, что я не помогал Сириусу бежать!

Гарри ерзал в кресле, соображая, как бы подоходчивее объяснить Люпину, что он вовсе не это имел в виду, пока тот не разошелся окончательно, когда его тираду прервал неожиданно объявившийся профессор Снейп. Студент про себя отметил, что в последнее время зельевар начал появляться в исключительно удачные моменты, и успел предположить, что, возможно, это связано с его, Гарри, сменой факультета.

Люпин, однако, был не столь доволен появлением коллеги в своих апартаментах и бросил на него красноречивый взгляд, поймав который, Гарри поспешил бы по-тихому убраться. Но Снейп, удрученный какими-то своими мыслями, никак не отреагировал на неприязненные взоры и напряженную тишину, воцарившуюся в комнате, сразу приступив к делу:

- Люпин, мадам Помфри поручила мне спросить, нет ли у вас какой-нибудь литературы… Или вообще каких-нибудь сведений о недомоганиях, происходящих от дементоров. Она обеспокоена тем, что состояние О`Рахилли не улучшается.

- И не улучшится, - кривовато усмехнулся Люпин.

- Что вы имеете в виду? - нахмурился Мастер Зелий. - До сих пор ему не раз делалось дурно, но слабость быстро проходила…

- Я только что был в больничном крыле, - продолжил Люпин. - Все бесполезно, он уже не придет в сознание.

Лицо зельевара побледнело до цвета сбитых сливок:

- П-почему вы так решили? - запнувшись, выговорил он.

- Я сполна в Азкабане на такое насмотрелся. - Люпин был мрачнее тучи. - Отлетался наш лунь, горстка перьев осталась…

- Неужели ничего нельзя сделать? - В голосе профессора послышались нотки бессилия, знакомые Гарри по событиям прошедшей ночи.

- Ничего не поделаешь. - Лицо Люпина приняло непроницаемое выражение. - Все РСД-шники этим кончают.

Снейп с ненавистью уставился на коллегу:

- Как ты можешь так спокойно говорить об этом?

- Сейчас во множестве гибнут невинные люди, и это уже никого не шокирует, - произнес Люпин так, что даже Гарри покоробил его ледяной тон. - Почему я должен убиваться по тем, кто это заслужил? - С этими словами Люпин поднялся и со словами: - Я - в Больничное крыло, - покинул помещение.

Все еще не вполне пришедший в себя после услышанного профессор Снейп, провел рукой по лицу и поспешил за ним. Гарри тоже побрел в коридор, понурившись. Он почему-то чувствовал себя виноватым, хотя не произнес ни слова. Причиной было то, что он окончательно запутался в отношении к Люпину и O’Рахилли, который повинен в смерти Сириуса разве что тем, что из-за халатности служащих Азкабана Беллатриса Лестрейндж оказалась на свободе… Несмотря на все свои добрые чувства к другу отца, а, может, именно из-за них, Гарри не мог не мучиться от его чудовищно несправедливых слов.

Захваченный этими мыслями, Гарри сам не заметил, как ноги принесли его к гостиной Гриффиндора. Только очутившись перед портретом Полной дамы, он сообразил, что забрел не туда. Но подошедший Дин Томас махнул ему рукой:

- Пошли, Гарри! - и произнес пароль: - Душистый горошек!

- Давно у вас такой? - поинтересовался Гарри.

- Дня три, наверно… - задумался Дин.

Гарри кивнул, проходя внутрь. Действительно, несмотря на то, что, казалось, пролетели месяцы, героическое деяние Рональда Уизли имело место всего-то позавчера… И в родной гостиной он находился не далее как прошлым вечером, но тогда, охваченный волнением в связи с предстоящим переходом он не испытывал никаких эмоций, кроме сильнейшей тревоги. Теперь, когда гостиная уже не была полна взбудораженных студентов, здесь воцарилась особенно умиротворяющая атмосфера. Гарри с радостью отметил, что никто не удивился его приходу и, тем паче, не выразил недовольства - он все еще был здесь «своим». Казалось, вот-вот с башенных лестниц спустятся Рон с Гермионой… Гарри вздохнул - он все еще не знал, что с ними, оставалось лишь внимать заверениям преподавателей, что его друзья в безопасности…

Появление Гарри привлекло внимание только Невилла, который о чем-то шушукался с Луной Лавгуд, разложив книги и пергаменты по всему пространству массивного стола, в то время как их беседе благоговейно внимали несколько младшекурсников. Луна соорудила себе весьма затейливое ожерелье из стручков душистого горошка, а у Невилла на отвороте мантии была приколота конструкция, которая словно была предназначена для того, чтобы нагонять ужас на юные, неопытные побеги этого растения.

Заметившая его первой Луна не замедлила похвастаться:

- Посмотри, Гарри, как ты думаешь, что это такое? - Она дотронулась рукой до своего украшения.

- Ну-у-у, надо думать, это ошейник морщерогого кизляка? - рискнул предположить парень.

- Совсем холодно, - девушка улыбнулась рассеянной улыбкой. - Этот амулет позволяет на большом расстоянии почувствовать дементоров.

- Чтобы вовремя убраться подобру-поздорову, - добавил Невилл, с некоторой опаской ощупав свою ершистого вида брошь.

- Когда рядом появляется дементор, - доверительно сообщила однокурснику Луна, - стручки душистого гороха начитают посылать сигналы тревоги прямо в сознание; правда, у всех они проявляются по-разному, я вот, например, внезапно вспоминаю, что забыла запереть садок с бублеваргами, когда уезжала из дома.

- А я - что забыл надеть теплый свитер, - со вздохом поделился Невилл.

- Хочешь, я сделаю тебе такой же? - просияла Луна.

- Да я, э-э-э, и так их, в общем-то, чувствую… - уклончиво отозвался Гарри.

- Наверно, это оттого, что сущность душистого горошка считает тебя дружественным объектом, - задумчиво предположила девушка. - Потому что ты друг Рона Уизли.

- Гм, спасибо, - буркнул Гарри, отметив, что так изящно с овощами их с Роном еще не сравнивали.

- А как там О`Рахилли? - вмешался Невилл. - Удалось тебе его повидать?

Вместо ответа Гарри опустился на стул рядом с ними, испустив тяжкий вздох.

- Что, он выписывается? - живо поинтересовался сидевший рядом Симус, закладывая страницу массивной книги.

Гарри бросил на него уничтожающий взгляд и буркнул, почти скопировав интонацию Гермионы:

- Скорее, наоборот.

Встревоженный его реакцией Финниган отложил книгу:

- В каком смысле? Он что, тяжело болен?

- Люпин сказал, что он долго не протянет. - Гарри вовремя сообразил, что чуть не разгласил секрет профессора ЗОТИ, и поправился: - Преподаватели так говорят.

Лаванда свела брови домиком к переносице:

- Неужели мадам Помфри не поможет?

- Она не знает, что делать, - пожал плечами Гарри.

- Плохо дело, - пробормотал Симус. - Это что же мы теперь с дементорами делать будем?

- Будем пугать их чучелом Патронуса, - мрачно пошутил Гарри.

Поставив локоть прямо на кляксу на пергаменте, Невилл неожиданно предложил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату