пятам и направляла действия... - Лисандр зажмурился и энергично тряхнул головой. - Но... скорее всего, вы сами всё поймёте, рискнув спуститься туда, - тяжело продолжил он. - Так вот, у озера Серпантин, за мемориальным фонтаном посреди деревьев есть выложенный из камней круг. Его окружает столь мощная магическая аура, что даже волшебник спокойно проходит мимо, если только намеренно не ищет тайн, а уж о магглах и говорить нечего. Слова, выбитые на одном из камней, заставляют землю опуститься и обнажить вход в тоннель не менее трёх миль длинной, уходящий к центру города. Я плохо запомнил заклинание... видимо, это часть его эффекта.
- Потрясающе... - невольно вырвалось у Джинни. - И невероятно... но мы тебе верим, безусловно! - поспешила добавить она со всей уверенностью, на которую была способна.
- Я и сам себе не поверил, когда спустился туда, - продолжил Лисандр. - Каким же идиотом я был! - откинулся он на спинку растительного кресла, послушно прогнувшуюся под головой. - Заставив палочку светиться, нёсся вперёд и вперёд, ожидая увидеть чуть ли не разгадку всех тайн мироздания, а в конце меня ждал лишь маленький камушек на золотой подставке. Я бы и не понял, что это за вещь, если бы не глухой голос, словно зазвучавший в голове: «Здесь ждёт своего часа Воскрешающий Камень. Глупца, что потревожит его покой, настигнет смерть!». Сперва я даже не испугался - такими фокусами разве что маггла удивишь. Думал, какой-нибудь сбрендивший волшебник лет пятьсот назад запрятал Камень и страшилку для дураков придумал. А через десяток секунд, когда я потянулся к Камню... - Лисандр вздрогнул и нервно сглотнул от воспоминаний, смогших пробиться даже сквозь волшебно-алкогольную завесу. - О, это было ужасно! Сначала внезапно погасла палочка, в ту же секунду раздалось шуршание, и я ощутил страх... Нет, эта тварь не рычала, не выла... она просто находилась позади меня. В полной темноте я чувствовал присутствие чего-то злого, неведомого, опасного. Это непередаваемое ощущение... Словно сама Смерть стоит рядом с тобой, дышит тебе в затылок, безмолвно готовится забрать твою душу в свои ледяные объятия! И я побежал... побежал наощупь, различая лишь тихий шелест, преследовавший меня. Вы, конечно, сейчас подумали о дементоре... - скривился он не то в усмешке, не то от судороге. - Так вот - можете не просто зачеркнуть мой высший балл по «Защите от Тёмных Искусств», а сжечь весь диплом целиком и отправить меня на первый курс, если это был дементор. На монстра не действовал ни патронус, ни ещё какое-либо заклинание. Он будто поглощал всю мою магию, весь свет... борода Мерлина, да я уверен, что он хотел поглотить мою душу! И с тех пор он преследует меня, таится за каждым углом, под каждым кустиком, выжидая подходящего момента, чтобы завершить начатое... Я не знаю, что это за тварь, не смогу её описать, но даю голову на отсечение - её нет в учебниках, она словно какой-то призрачный страж, некое проклятие, преследующее меня!
Последние слова покинули уста бывшего исследователя со сдавленным стоном, он настойчиво потянулся к графину и настолько быстро опрокинул его содержимое в бокал, что стол покрылся тёмно-красными каплями. Поттеры ему не мешали, понимая, что вряд ли смогут успокоить Лисандра лучше загадочного напитка, пусть и ценой опьянения. Безусловно, они сожалели, что напомнили волшебнику самые страшные мгновения жизни, но обещали себе искупить вину, спустившись в подземелье и раскрыв его тайну. Какое бы чудовище не сторожило Камень... если, конечно, рассказ Лисандра был истинным, ведь возможно всякое... Но в случае подтверждения услышанного им в любом случае придётся сразиться с монстром - хотя бы ради Земли, а там, глядишь, и несчастный волшебник убедится, что ему нечего более бояться...
Поглощённые такими мыслями и, чего уж греха таить, откровенными мечтаниями, гости дали хозяину дома до дна опустошить графин и уснуть, улёгшись на спинку кресла, совсем опустившуюся под его весом. Стараясь не шуметь, они несколькими заклинаниями вымыли бокалы и направились к двери, сопровождаемые храпом волшебника. Первую фразу Джинни произнесла, только когда за гостями закрылась, тихо скрипнув, дверь.
- Бедный Лисандр! - сочувственно вздохнула она. - Так натерпеться из-за своего открытия! Что же за страшное чудовище может жить в том таинственном подземелье?
- Признаться, под конец рассказа я наполовину согласился с первоначальной оценкой Альбуса... - закусил губу супруг. - Конечно, слова Лисандра легко проверить, но вдруг...
- Гарри! - возмутилась волшебница. - Никаких «вдруг»! Я... эм... верю Лисандру до тех пор, пока сама не убежусь в обратном! - достаточно твёрдо, хотя и с лёгкой неуверенностью в голосе произнесла она. - И без предварительной подготовки ни за какие коврижки не сунусь в тоннель, кто бы его не создал и какая бы тварь там не обитала!
- Я тоже, - поспешил согласиться муж. - Но... давай всё же наведаемся в Гайд-Парк и посмотрим на круг из камней прежде, чем расскажем остальным о повествовании Лисандра?
- Гарри! - осудительно повторила Джинни. - Хотя... хорошо... - подумав, согласилась она. - Только чтобы утереть нос тебе и всем, кто забыл собственные невероятные приключения!
- Ничего я не забыл, - насупился волшебник. - Я тоже отчасти верю Лисандру... точнее, изо всех сил хочу ему верить. Но мы ничего не теряем, и проверить его слова не будет лишним.
Они покинули пределы участка и аппарировали к себе домой. После близкого знакомства с Дьявольским Щупальцем мантиям остро требовалась чистка, да и появляться в колдовской одежде посреди Гайд-Парка было крайне глупо. На дворе стояло воскресенье, следовательно, народу в излюбленном месте отдыха лондонцев гуляло много. К тому же ядовито-зелёный цвет плохо шёл волосам Гарри, так что волшебник на скорую руку вымыл голову, пока супруга готовила пару бутербродов с целью перекусить на дорожку.
По прошествии десяти минут Поттеры закончили промежуточные дела и отправились к дому на Гриммолд-Плейс, послав Гермионе сообщение о «задержке для проверки факта-другого». Ещё двадцать минут потребовалось на путешествие посредством маггловского транспорта, и супруги, наконец, ступили на улочку, идущую между вечнозелёных лужаек. Данный вид травы английские учёные вывели лет десять назад посредством генетических экспериментов, он мог радовать глаза людей насыщенным цветом даже будучи вырытым из-под снежных сугробов, не говоря уже о ноябрьской сырости.
Хотя волшебникам редко доводилось посещать Гайд-Парк, искомый мемориальный фонтан они нашли безо всякого труда. Сезон его работы, конечно же, давно закончился, но по гранитному дну огромного овала лениво журчала вода накрапывающего с неба дождя. Для обнаружения каменного круга также не пришлось прилагать особых усилий, несмотря на предостережение Лисандра. Возможно, после первого посещения часть чар спала, но ни Гарри, ни Джинни не могли сказать, что двухметровый в диаметре круг как-то отталкивает от себя взор, хотя магглы его определённо не замечали.
Поттеры наклонились к одному из камней, осторожно войдя в скрытую магглоотталкивающим заклинанием зону, чтобы не исчезнуть на глазах случайных прохожих. Булыжник оказался обработанным, хотя и весьма грубо. Кто-то небрежно пытался придать ему форму кирпича, но... странное дело, у Гарри создалось ощущение, будто камень намеренно стилизовали под нечто древнее, тогда как на самом деле его возраст являлся менее почтенным... Как бы то ни было, рассказ Лисандра подтверждался на глазах. Продолжение осмотра выявило надпись на самом большом булыжнике, в отличие от остальных приближенном формой к цилиндру. Джинни пробежалась по ней глазами... и раскрыла рот от удивления. Текст гласил совсем не то, что она ожидала увидеть.
- Это не похоже на заклинание... - промолвил Гарри, заглядывая через плечо супруги.
- Что за чертовщина! - раздражённо произнесла та и провела по камню рукой с такой силой, словно хотела стереть надпись. Но текст предсказуемо остался на своём месте.
- У меня одного создаётся ощущение, будто с нами играют?! - волшебник взял булыжник из рук жены и поднёс его поближе к глазам. - Хм... Похоже, старую надпись кто-то удалил...
- Не может быть! - дама отняла у мужа камень и сама рассмотрела его повнимательнее.
- Ты определённо прав... - заключила она. - Какие будут предположения?
- Хм... Вообще-то теории - удел Гермионы, - хитро улыбнулся Гарри, - а в её отсутствие - твой. Но, думаю, я могу высказать парочку гипотез... Во-первых, Лисандру, очевидно, ничего не привиделось... до момента появления чудища, по крайней мере. Во-вторых, либо хозяин этого подземелья до сих пор жив,