М., Наука, 1992) самадхи переводится как «сосредоточение». Б. Мартынов предлагает этимологически более близкие к смыслу данного санскритского понятия слова «самостность», «свершение», поскольку это вовсе не экстаз, не «выход в астрал», а по удачному неологизму Мирче Элиаде, инстаз, движение вовнутрь (Упанишады: йоги и Тантры / Пер. с санскр. М., Алстейа, 1999).
26
Для ознакомления сданным сложным вопросом см.: Usharbudh Aiya,
27
Означающим движение вовнутрь.
28
См.: M. Eliade,
29
Слова
30
Обсуждение
31
Санскр. адхьяса
32
Подробный исторический обзор индийского пантеона богов см.: S. Bhattacharji,
33
Одно из так называемых «великих речений» (махавакья) Упанишад. См.: Брихад-ара-нъяка- упанишада. 2.3.6, 4.2.4.
34
«Четвертое»
35
Согласно некоторым ученым, Иисус воспитывался в Кашмире, но это лишь предположение. Другие утверждают, основываясь на письменных и археологических свидетельствах, что он удалился в Кашмир после своего распятия. См., например, 1) A. Faber-Kaiser,
36
Понятие йогини также применяют к ряду женских божеств, которых считают проявлениями всеобщей творческой энергии (шакти); они играют важную роль в некоторых школах тантризма. Культ шестидесяти четырех
37
Здесь и далее перевод Бхагавадгиты дается по изданию: Бхогавадгипш / Пер. с санскр. В. Семенцова. М., «Восточная литература», 1999.