– Ну что, пойдем?

– Чуть позже.

– Точно?

– Точно. Слушай, как твое настоящее имя?

Мальчик казался удивленным.

– Бенни. Меня всегда так звали.

Они с псом вышли в сияющую ночь.

Прежде чем Хови успел задать хотя бы один из вертящихся на языке вопросов, его дружески хлопнули по спине, и звучный голос осведомился:

– Хочешь выпить?

Хови поднял забинтованную руку, словно извиняясь, что не может поздороваться.

– Рад тебя видеть. Джо-Бет сказала мне про тебя. Я Мел, муж Луис. С Луис ты уже знаком, правда?

– Правда.

– Не знаю, куда она делась. Наверное, тот ковбой увел куда-нибудь. Надо бы выкинуть мерзавца из дому. Пристроить, как собаку, – он кровожадно улыбнулся. – Правда, здорово? Новый Запад перед вами, друзья! Хочешь еще водки, Джо-Бет? А ты, Хови?

– Почему бы и нет?

– Действительно, почему бы нет? Только когда сбываются эти чертовы сны, ты понимаешь, кто ты есть на самом деле. Вот я... я просто лопух. И не люблю ее. Никогда не любил, – он отвернулся от них. – Стерва. Проклятая стерва.

Хови смотрел, как он уходит в толпу, потом повернулся Джо-Бет и очень медленно проговорил:

– Я ничего не понимаю. А ты?

– Кое-что.

– Тогда объясни мне. Только попроще.

– Это из-за прошлой ночи. Из-за того, что сделал твой отец.

– Из-за огня?

– Ну да... или из-за того, что вышло из него. Все эти люди – Луис, Мел, Руби, все, – были прошлой ночью у Центра. То, что сделал твой отец...

– Тише! Они на нас смотрят!

– Я и так тихо, Хови. Не сходи с ума.

– Говорю тебе, они смотрят.

Он чувствовал на себе их взгляды; лица, которые он раньше не раз видел в журналах и на телеэкранах, смотрели на него со странной тревогой.

– Ну и пусть смотрят, – сказала она. – Они не причинят тебе вреда.

– Откуда ты знаешь?

– Я здесь целый вечер. Это обычная вечеринка...

– Ты не можешь об этом судить.

– Что, мне нельзя немного отдохнуть после всего?

– Конечно, можно. Я просто говорю, что в твоем состоянии ты не можешь знать, опасны они или нет.

– И что ты хочешь? Бросить меня с ними?

– Нет. Нет, конечно.

– Я не хочу стать частью Джейфа.

– Джо-Бет!

– Он мой отец, но это не значит, что я хочу к нему.

При упоминании Джейфа в комнате воцарилась тишина. Теперь уже все – ковбои, звезды «мыльных опер», красотки, отцы семейств, – смотрели на них.

– Черт, – тихо сказал Хови. – Зря ты это сказала.

И он обратился к окружающим.

– Это ошибка. Она вовсе не то имела в виду. Она неона не относится... я хочу сказать, мы вместе. Мы с ней. Мои отец Флетчер, а ее... другой, – он боролся со словами, как с зыбучим песком, и завязал в них все больше.

Первым заговорил один из ковбоев, поднявший на него глаза, к которым больше всего подходило определение «ледяных».

– Ты сын Флетчера?

– Да.

– Тогда скажи, что нам делать.

Внезапно Хови понял, кто эти люди и почему они здесь. Эти создания – Флетчер называл их «галлюциногенами» – знали его или думали, что знали. Теперь он обнаружил себя сам.

– Скажи, что нам делать, – попросила одна из женщин.

– Мы посланы Флетчером, – сказала другая.

– Флетчера нет.

– Остался ты. Ты его сын. Что нам делать? – Ты хочешь уничтожить отродье Джейфа? – и ковбой обратил свои ледяные глаза к Джо-Бет.

– О, Господи, нет!

Он хотел закрыть Джо-Бет собой, но она уже пятилась к двери.

– Джо-Бет, постой! Они не тронут тебя!

В таком окружении его слова звучали не слишком убедительно.

– Джо-Бет! Я не позволю им тебя тронуть.

Он бросился за ней, но создания его отца не собирались упускать свою единственную надежду. В его рубашку вцепилась рука, потом еще и еще, и снова он оказался в кругу умоляющих лиц.

– Я не могу вам помочь! – закричал он. – Пустите меня!

Краем глаза он видел, как Джо-Бет благополучно достигла двери и выбежала прочь. Он звал ее, но хор взывающих к нему голосов заглушал все. Он попытался протиснуться сквозь толпу, но продукты воображения оказались достаточно плотными, теплыми и, как ему показалось, напуганными. Им был нужен вождь, и они выбрали его. Но его эта роль не устраивала, особенно после расставания с Джо-Бет.

– Убирайтесь с дороги! – крикнул он и начал бешено расталкивать своих почитателей. Только нырнув вниз и пробравшись у них между ног, он сумел выбраться в холл.

Входная дверь была открыта. Он нырнул в нее и пустился бежать, пока они не бросились за ним. Но какой-то инстинкт не позволил им выбежать в ночь, и лишь Бенни и пес Морган бежали за ним некоторое время. Крик мальчика: «Вернись, ты не обойдешься без нас!» – эхом разносился по темным улицам, как раскат грома.

7

Пуля ударила Теслу в бок, как кулак тяжеловеса. Она упала навзничь; ухмылка Томми-Рэя сменилась зрелищем звезд, мерцающих вверху, на месте снесенной крыши. Они таинственно подмигивали ей – зияющие раны в сплошной черноте неба.

Дальнейшее она представляла слабо. Откуда-то издалека до нее донеслись выстрелы и крики женщин, которые, по словам Рауля, приходили сюда по вечерам. Но это не очень занимало ее; она целиком была захвачена происходящим наверху, в подмигивающем ей небе, которое, казалось, спускалось к ней.

«Неужели, это смерть?» – подумала она и тут же вспомнила историю, которую не так давно начала сочинять. Историю о женщине, которая...

Тут сознание оставило ее.

Вы читаете Явление тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату