два светящихся бесформенных тела, еще несколько будто просвеченных рентгеном. Тут были Человек-шар, раскрашенный красным; и Тарзан; и Питер Пэн. Другие были совершенно неузнаваемы, то ли из-за буйной фантазии своих создателей, то ли от далеко зашедшего процесса разрушения. Конечно, они были не такими зловещими, как тераты Джейфа; скорее, даже привлекательными. Но и он, и Джо-Бет твердо решили держаться в стороне от этой войны и не изменили своего решения.
Прежде чем он успел сказать еще что-нибудь, из их рядов выступила незнакомая ему фигура, женщина средних лет.
– Дух твоего отца во всех нас. Если ты отвернешься от нас, то отвернешься и от него.
– Все не так просто, – сказал он. – Есть еще кое-что.
Он указал на Джо-Бет, которая стояла чуть позади него.
– Вы знаете ее. Джо-Бет Магуайр. Дочь Джейфа. Если я правильно понял, она – ваш враг. Но она... послушайте, она первая, кого я встретил... кого я полюбил. Я не променяю ее ни на кого. На вас. На Флетчера. На вашу дурацкую войну.
Из толпы раздался еще один голос.
– Это я виноват, – тот самый ковбой со стальными глазами, творение Мела Нэппа. – Я подумал, что ее нужно убить. Извини. Если ты не хочешь ей вреда...
– Вреда? Господи, да она мне дороже, чем десять Флетчеров! Относитесь к ней так же, как ко мне, или катитесь ко всем чертям!
Воцарилась тишина.
– Мы и не спорим, – сказал Бенни.
– Вижу.
– Так ты поведешь нас?
– О, Господи!
– Джейф на Холме, – сказала женщина. – Готовится овладеть Искусством.
– Откуда вы знаете?
– Мы же дух Флетчера. Мы знаем про Джейфа все.
– А знаете, как остановить его?
– Нет. Но мы попробуем. Субстанция должна быть защищена.
– И чем я могу вам помочь? Я не спец по тактике.
– Мы угасаем, – подал голос Бенни. Даже за это короткое время его лицо еще сильнее расплылось. – Засыпаем. Нам нужен кто-то, кто вел бы нас.
– Он прав, – сказала женщина. – Мы не проживем долго. Многие из нас вряд ли дотянут до утра. Мы должны сделать то, что можем. Сейчас же.
Хови вздохнул. Рука Джо-Бет соскользнула с его плеча, когда он встал. Теперь он снова взял ее.
– Что я могу сделать? Помоги мне.
– Делай, что кажется тебе правильным.
– Легко сказать...
– Ты говорил, что хотел бы лучше узнать Флетчера. Может быть...
– Что? Говори.
– Я не очень хочу идти против Джейфа с этими... с этой армией... но, быть может, сделать то, что сделал бы твой отец, будет самым правильным. Сделать... и освободиться от него.
Он поглядел на нее с изумлением. Она смотрела мимо него, туда, где их отцы много лет сжимали друг друга в смертельной схватке. От своего она освободилась и дорого заплатила за это: распадом семьи. Теперь его очередь.
– Ладно, – обратился он к толпе. – Пойдем на Холм.
Джо-Бет сжала его руку.
– Правильно.
– Ты пойдешь со мной?
– Конечно.
– Мне без тебя было бы трудно.
– Я пойду. И если мы... если с нами что-нибудь случится... Мы уже испытали счастье.
– Не говори так.
– Уже больше, чем было в жизни у моей мамы... или у твоей. Чем у большинства людей. Хови, я люблю тебя.
Он обнял ее и прижал к себе, радуясь, что это видит дух Флетчера, растворенный в сотне полупризрачных форм.
«Думаю, что я готов к смерти, – подумал он. – Во всяком случае, больше, чем когда-либо».
Эв выскочила из комнаты в полном ужасе. Она еще успела увидеть, как Грилло и Ламар одновременно бросились к двери. Потом дверь захлопнулась. Она еще успела услышать предсмертный хрип юмориста, и только после этого поспешила вниз поднимать тревогу.
В навалившейся на дом темноте кое-где поблескивали цветные огоньки, освещающие различные экспонаты коллекции, которую они с Грилло видели раньше. Смешанный свет багрового, желтого, голубого и фиолетового оттенков осветил ей путь к площадке, где они встретили Сэма Сагански. Он все еще стоял там со своей дамой. Казалось, они так и не сдвинулись с места.
– Сэм! – Эв поспешила к нему. – Сэм!
Паника и быстрый шаг перебили ей дыхание. Ее описание ужасов, происходящих в комнате наверху, вылилось в серию бессвязных возгласов и всхлипов.
– Останови его... ты ничего подобного не видел... ужас, ужас!.. Сэм, погляди на меня!.. Сэм!
Сэм, казалось, вовсе не слышал ее.
– Ради Бога, Сэм, что с тобой?
Оставив его в покое, она оглянулась, ища помощи у кого-нибудь еще. На площадке собралось около двадцати гостей. С момента ее появления никто из них не пошевелился, чтобы помочь ей или хотя бы узнать, что случилось. Никто даже не посмотрел на нее. Все они, как и Сагански, стояли на одном месте, глядя наверх, будто чего-то ждали. Паника не отняла у Эв ее сообразительности. Она быстро поняла, что от этих толку не добиться. Они прекрасно знали, что происходит над ними; потому и подняли головы, как собаки, боящиеся хозяйского наказания. Джейф уже поработал с ними, усадил на привязь.
Она поспешила вниз, цепляясь за перила. Музыка стихла, но кто-то еще сидел за пианино. Это ее слегка успокоило. Вместо того чтобы кричать с лестницы и зря расходовать силы, она добралась донизу. Входная дверь была распахнута. На пороге стояла Рошель. С полдюжины гостей, среди которых были Мера Тернер с женой, Гилберт Кид с подружкой и две незнакомые ей дамы, собирались уходить. Тернер заметил ее, и на его толстом лице проступила гримаса неудовольствия. Он поспешил ускорить процедуру прощания.
– ...так жаль, – услышала Эв. – Но время лечит. Спасибо, что вы разделили это с нами.
– Да, – начала его жена, но Тернер, взглянув на Эв, прервал ее речь и поспешил вместе с ней на воздух.
– Мерв... – жена была обескуражена.
– Некогда! Рошель, все было чудесно! Пошли, Джил. Машины ждут. Нам пора.
– Подожди, – сказала подружка Гилберта. Вот черт! Они ушли.
– Извините нас, пожалуйста, – с растерянной улыбкой сказал Кид Рошели.
– Подождите! – крикнула Эв. – Гилберт, подожди!
Ее голос был слишком громок, чтобы его не услышать, хотя, увидев выражение его лица, она об этом пожалела. Он оскалился в какой-то вымученной улыбке и развел руками, будто хотел ее обнять.