все, что знают моряки и капитаны, только практики на больших судах не хватает. Он состоит в гильдии, вступил еще в юности, стремясь к денежной независимости, и продолжает платить взносы и по сей день. То, что он мастер и маг — понятно. И он член академии сразу по трем статьям.
— Он маг?! — у Рона пробежали по спине мурашки.
— Да. Многие лорды занимаются магией!
— И ты? — Рон, широко распахнув глаза, со страхом глядел на Джани.
— Я — нет, успокойся. Мне не удалось овладеть силами. У меня для этого, наверное, слишком приземленный ум.
Рон замолчал, обдумывая услышанное. Он никак не мог поверить в то, что для окружавших его людей казалось само собой разумеющимся. «Может, это все — обман? И маги просто мошенники?» Наконец, Рон придумал, как ему все выяснить. Но к Джани у него оставался еще один вопрос:
— А что случилось с родителями принца?
Джани вздохнул.
— Несколько лет назад Астрот повез жену покататься на яхте в прибрежных водах. На нее напал йоко, не знаю уж, как он там оказался, днем. Наверное, какой-то ненормальный. Он взобрался на палубу и набросился на королеву.
— А кто такой йоко?
— Это зверь, он живет глубоко под водой и убивает прикосновением, как молнией. Если его коснуться один раз, то еще можно выжить. Но несколько ударов подряд — и человек погибает. Астрот бросился к жене, но йоко убил и его. Это было в двух милях от берега, матросы растерялись и не сумели помочь. Да и ничего нельзя было сделать. Так Эмрио потерял родителей и бу дущего братика или сестричку.
— Ему, оказывается, еще хуже, чем мне, — задумчиво сказал Рон.
— Мэйдон любит его, но матери не заменишь… — Джани осекся, но Рон думал о чем-то своем и не обратил внимания на его последние слова.
— Послушай, Эмре, а ты маг?
— Вообще-то всех принцев стараются научить магии. Мне еще рановато. Обычных людей учат лет с двадцати, если только у ребенка не выявят какиенибудь необычные способности. Но короля многому учат гораздо раньше. Я сам пока могу совсем мало — лишь самые простые вещи.
— А можешь что-нибудь показать?
Эмрио украдкой взглянул на Мэйдона, что-то обсуждавшего с важным толстым чиновником, и, понизив голос, сказал:
— Мне нельзя пользоваться магией без присмотра. Но у дяди завтра вечером совещание с капитанами флота и эдорскими моряками, и я тебе покажу. Но кое-что из магии ты можешь увидеть просто так. Светильники, например.
Он вынул из позолоченной подставки светильник, похожий на конус, к основанию которого приделали полусферу. Полусфера мягко светилась.
— Смотри! — Эмрио чуть повернул ее и свет стал ярче. Поворот в другую сторону — и сияние ослабело. Еще немного — и оно потухло совсем. Вдруг, одним махом, сфера сделалась черной, похожей на едва заметную тень.
— Если его в таком виде вынести на свет, то он впитает его лучи, а потом отдаст их нам. В светильник можно превратить любой предмет, не обязательно сферу, но с ней — лучше всего. Там внутри есть специальные стекла, которые отражают и усиливают свет. С этой магией люди сталкиваются чаще всего.
— А без магии его нельзя сделать?
— Может, и можно. — принц поднял голову и, прищурившись, посмотрел на Рона. — А ты что, не веришь в волшебство? Ну, погоди! — Эмрио хитро улыбнулся. — Завтра увидишь!
Рон с трудом дождался следующего дня. Принц привел его в свою комнату.
— Как я уже говорил, — сказал Эмрио, доставая из шкафа кубок, который, как раньше считал Рон, служил украшением. — я умею не слишком много. Иллюзии, дальнюю связь и еще кое-что по мелочам. — Он позвонил в колокольчик. Вошел слуга.
— Принеси нам вина! — приказал принц. — А пока я тебе покажу иллюзии. Смотри на мой палец! Видишь — светится! Рон уставился на вытянутый указательный палец Эмрио. Он действительно побелел и заполыхал серебристым светом. Принц повел им в сторону, и Рон, как зачарованный, повернул голову вслед за ним. Кончик пальца оставлял чуть мерцающий след в воздухе. Внезапно принц сжал кулак, и мерцание разом прекратилось. Рон потряс головой.
— Здорово! Зачем же тебе тогда светильник?
— Вот глупый! Светится-то он светится, да только в том свете ничего не увидишь. Разве ты не заметил? Это как во сне, спрашиваешь знакомого о чем-то, и он вроде бы разумно отвечает, да только это не значит, что все так и есть на самом деле. Кстати, каким светом он светился?
— Серебристым…
— Некоторым видится красный, другим голубой. А тебе, вот, — серебристый. — объяснил Эмрио.
— А ты сам разве не видел?
— Как я могу видеть? Ведь это я насылаю иллюзию, на меня она не действует. Это все так, мелочи, почти и не колдовство. Когда этот олух принесет вино, я покажу тебе кое-что поинтереснее.
Получив вино, Эмрио наполнил кубок на две трети.
— Лучше, конечно, вода, ну, да ладно. Ребята склонились над кубком. Принц сосредоточился, глядя в одну точку где-то под поверхностью воды. Вдруг вино затуманилось, дно кубка исчезло, и на поверхности проступила горная вершина. Ее покрывал ослепительный снег. Ниже, в долине, виднелась лента реки, рядом с которой примостился поселок.
— Это хребет Крайний. Я там был три года назад. Красивое место. Внезапно перед самой поверхностью (хребет и река, казалось, жили в кубке) промелькнула огромная птица. Рон отшатнулся. Принц расхохотался. — Не бойся, не выпрыгнет. Это орел. — поянил он.
— Значит, когда ты там был, ты видел орла?
— Видел, конечно. Издали. Я поднимался на пик, откуда мы сейчас смотрим. Но то, что ты видишь, происходит сейчас, в эту секунду.
— Мы можем увидеть и людей?
— Конечно. И не только видеть — я смог бы с ними и поговорить, если бы у них был такой же кубок. Надо только привлечь внимание нужного человека.
— А дальше?
— Ну, он нальет в свой кубок воды, расслабится и увидит меня. Потом мы сольемся мыслями.
— А как привлекают внимание?
— Этого не объяснишь. Если бы ты сам попробовал, понял бы.
— А можно мне? — Рон потянулся к кубку.
— Нет! — принц выплеснул вино. — Ты не маг и не имеешь права. У тебя все равно ничего не получится!
— А я мог бы стать им?
— Только, когда станешь мастером.
Воцарилось молчание.
— А можно мне на него посмотреть?
Принц с готовностью протянул кубок. Он немножко раскаивался за свою резкость. Рон опытным взглядом художника осмотрел изделие. Снаружи кубок ничем не отличался от обычного — красивый, но не более того. Внутри боковые стенки были зачернены, а металл, из которого было сделано чуть выпуклое вниз, почти плоское дно, был отполирован до зеркального блеска. Его покрывало сплетение серебряных нитей. Рон попытался запомнить принцип, по которому строился рисунок — множество кругов, образовывавших спираль, которая манила, казалось, в самую глубину кубка, за его дно.
— Можно пользоваться и обычным кубком, или даже набрать воду в ладони, но так могут лишь