– Выкладывай.
– Ты читал газеты? Помнишь, они намекали, что у полиции имеются какие-то новые улики, которые могут сыграть решающую роль, и все в таком роде?
– И что с этими уликами, Пол?
– Они обнаружили тайник полный денег в трейлере Арлен Дюваль.
– Сколько там?
– Точно не знаю, но более двадцати пяти тысяч долларов.
– Где она их прятала?
– Одна из досок отходит. Обычно между полом и обшивкой проложен слой стекловаты, но под этой доской прокладка оказалась совсем другая – целая груда наличных.
– Что-нибудь еще? – спросил Мейсон.
– Полно всего. Ты помнишь, что у властей имеются номера купюр, составляющих в целом пять тысяч долларов? Они нашли больше тысячи долларов украденных денег в этом тайнике.
– Это решает дело. Но хоть что-то хорошее скажешь, Пол?
– Не знаю, одобришь ли то, что сейчас услышишь, Перри. Помнишь, я упоминал, что Мунди, мой оперативник, следивший за Арлен Дюваль, очень консервативен? Так вот, к Томасу Сакетту, или Ховарду Приму, или как там его еще, я послал другого парня – полную противоположность Мунди. Он очень смелый. Вчера, когда Сакетт припарковал свой джип, мой оперативник снял в машине отпечатки пальцев Сакетта. Вначале отпечаток большого пальца с ветрового стекла у «дворников» – мой парень видел, как Сакетт к ним прикасался – а потом и остальных пальцев с разных частей машины.
– И что-то выяснилось?
– Список совершенных им преступлений длиной с милю. Он специалист по подделке документов, участвовал также в нескольких грабежах. Опасная личность.
– Когда ты получил эту информацию? – спросил Мейсон.
– Об отпечатках пальцев узнал сегодня с утра, когда мой оперативник представил отчет, но данные по судимостям мы получили несколько минут назад. Ты знаешь что у меня есть человек в полицейском Управлении. Отпечатки пришлось передавать ему и просить посмотреть базу данных.
– Я думаю, надо потрясти этого Сакетта, может, что и удастся выяснить. Где он сейчас находится, Пол? Твои люди держат его под наблюдением?
– В этот момент наслаждается жизнью на пляже «Лагуна». Он подхватил маленькую рыжеволосую куколку, которой очень идет обтягивающий эластичный купальник. Они только что вышли из воды и нежаться на песочке.
– Где расположились твои люди?
– Один наблюдает за парочкой, второй – за джипом, на случай, если Сакетт опять попытается улизнуть.
– Ладно, Пол. Вместе отправляемся на пляж «Лагуна», поговорим с Сакеттом. Думаю, ему не понравится наша беседа.
– Перри, будет безумно сложно _д_о_к_а_з_а_т_ь_, что он украл трейлер и...
– Но мы заставим его поерзать, чтобы надолго запомнил эти полчаса, ответил Мейсон.
– Он не первый год играет в эти игры. Его не обратишь в паническое бегство. Сакетта особо не волнует обвинение в краже трейлера. Ему уже, наверное, предъявляли обвинения, по всем статьям Уголовного кодекса. Более того, Перри, он опасен.
– Мы не будем обвинять его в краже трейлера, – ответил адвокат. – Мы обвиним его в убийстве Джордана Л.Балларда и посмотрим, как он на это отреагирует. Как скоро ты можешь выехать, Пол?
– Прямо сейчас, если хочешь. Но, Перри, ты играешь с динамитом.
– Я зайду за тобой, – сказал Мейсон и повесил трубку.
10
Оперативник Дрейка ждал их в условленном месте перед гостиницей «Лагуна Бич».
– Ты знаком с Филом Райсом? – спросил Дрейк Мейсона, представляя встречающего их сыщика.
Мейсон с Райсом обменялись рукопожатиями.
– Несколько раз видел вас, мистер Мейсон, – сказал Райс. – Рад познакомиться лично.
– Где они? – поинтересовался Дрейк. – Еще загорают?
– Очевидно. Видите – джип на стоянке.
– Они приехали в нем?
– Да.
– Ты узнал имя девицы?
– По почтовому ящику в доме на улице Ньюпорт, где Сакетт ее забирал Хелен Рукер.
– Ничего девочка?
– Классная.
– Они давно встречаются?
– Похоже, что знакомы не первый день.
– Чем сейчас занимаются?
– Лежат на песочке, обнимаются, целуются, пару раз искупались. Давно уже здесь, наверное, скоро начнут собираться.
– Пошли, – сказал Дрейк. – Напарник твой где?
– Следит за парочкой.
– Вперед.
В центре города, откуда только что приехали Мейсон и Дрейк, было жарко и душно. А здесь с океана дул слабый ветерок, вдали опускался легкий туман, на небе появились небольшие облачка, солнце двигалось к закату.
Райс пошел впереди, указывая дорогу. Они увидели несколько пар, наслаждающихся прекрасной погодой и обществом друг друга. Райс подал сигнал мужчине с фотоаппаратом, стоящему у кромки воды и разглядывающему все с таким видом, словно искал, что бы такое еще сфотографировать.
– Это твой оперативник? – спросил Мейсон.
Дрейк кивнул.
– А вот и они, – сказал Райс, показывая на мужчину и женщину, сидевших на песке и смотревших на волны.
– Похоже, скоро начнут одеваться и поедут домой.
– Что будем делать, Перри? – Дрейк ждал указаний.
– Идем к ним, напомним Сакетту о тюремных надзирателях.
– Этот парень жесток и упрям, Перри, – предупредил Дрейк. – Так, нас, кажется, заметили.
Сакетт внезапно сел прямо, посмотрел на трех мужчин, потом бросил взгляд на оперативника с фотоаппаратом и что-то сказал своей подружке. Она тоже с беспокойством подняла глаза.
– Пошли, – приказал Мейсон.
Троица направилась по песку к Сакетту с подружкой.
Сакетт быстро вскочил на ноги и подал руку девушке. Она грациозно поднялась, отряхивая песок с купального костюма. Сакетт прошептал ей что-то на ухо, затем нагнулся к ней. Они обнялись и руки мужчины на мгновение замерли на застежке ее купальника. Затем парочка внезапно разорвала объятия и Сакетт повернулся к трем мужчинам.
– Привет, – поздоровался Мейсон. – Вы как предпочитаете называться Сакетт или Прим?
– Что вам нужно? Облаву решили устроить?
– Пока нет.
– Тогда что?
– Просто хотим поговорить с вами.