чародея, а затем, выпустив на миг всю свою необузданную силу, сорвал его голову с плеч в кровавом дожде смерти...

* * *

Старые, мудрые глаза смотрели, как по кабинету плывет голова Селдинора. Довольная улыбка появилась на губах их хозяина. Он провел рукой, отпуская видение в магическом кристалле, и отошел в сторону. Теперь, когда заклятый враг погиб — и так живописно, — пришло время предупредить всех о нависшей угрозе.

Усмехнувшись, он прошептал слово, чуть отодвинувшее охранные молнии, и взялся за круглую ручку наверху массивной деревянной лестницы При его прикосновении ручка качнулась, открываясь. Из тайника он вытащил два жезла и через рукава сунул их в ножны, пришитые к нижней тунике. Еще он извлек маленький сложенный кусочек ткани и осторожно развернул его. Поместив себе на голову получившуюся шапочку, усыпанную крошечными драгоценными камнями, чародей вернулся к магическому кристаллу и, стоя над ним с закрытыми глазами, сосредоточился. В сетке драгоценных камней заискрились малюсенькие пятнышки света.

Драгоценные камни вспыхнули, когда старик беззвучно произнес несколько слов и начертал в воздухе невидимые знаки... Шапочка медленно растаяла. Когда она полностью исчезла, чародей открыл глаза. Его зрачки стали безжизненными и ярко горели красным.

Глядя вдаль невидящим взглядом, старик проговорил в магический кристалл:

— Ундарл. Илдрин. Малантор. Аларашан. Бриост. Чантларн.

При звуке имени в воздухе над его головой появлялось изображение. Подняв глаза, он увидел, как шесть магов подошли к своим магическим кристаллам и возложили на них руки. Теперь они были его слугами. Чародей медленно и холодно улыбнулся: магия его короны подчинила себе волю всех этих чародеев.

— Говори, Итболтар, — тут же сказал один из них.

— Что случилось, Старейший? — с большим уважением спросил другой.

— Соратники, — тихо начал он, затем прибавил: — Ученики. — Никогда не повредит напомнить им. — Нам угрожают два мага-чужака.

В его сознании возникли образы молодого горбоносого человека и высокой стройной женщины с темными глазами.

— Два? Мальчишка и женщина? Старейший, у тебя что, старческое слабоумие началось? — с упреком спросил один из чародеев.

— Спроси себя, мудрый молодой маг, — тихо сказал Итболтар, тщательно подбирая слова, — где теперь Сел-динор? А Тарай? А Кадельн? А затем еще немного подумай.

— Кто эти двое?

— Может быть, наши соперники из Калимшана или ученики Тех, Кто Исчез из Нетерила, улетевшие далеко на юг... хотя пару раз я видел эту женщину, разъезжавшую верхом по землям к западу отсюда.

— Этого мальчишку я видел, — вдруг вспомнил Бри-ост, — в Нартиле... и думал, что его убили.

— А теперь они убивают нас, одного за другим, — вкрадчиво сказал Итболтар. — Не ирония ли это судьбы, Чантларн? Надо объединиться против них, иначе кто-то еще из наших умрет.

— Ой, Старейший, еще один поход в защиту королевства? — раздраженно спросил Малантор. — Неужели нельзя подождать до завтра?

Все увидели, как он, взглянув через плечо, кому-то улыбнулся.

— Опять развлекаешься с ученицей, Малантор? — прорычал Бриост.

Малантор сделал неприличный жест и отошел от кристалла.

— Хорошо, до завтра, — быстро сказал Итболтар, — тогда и поговорим. — Тряхнув головой, он прервал связь. Когда все его ученики, некогда полные стремления подчинить мир своей воле, успели стать такими безхребет-ными, потворствующими себе тупицами? Да, они всегда были безрассудны и высокомерны, но теперь...

Он пожал плечами. Возможно, что уже завтра они поймут свою ошибку, если эти два чужака не перестанут истреблять их. Во всяком случае, теперь с помощью короны он сможет заставить Верховных Чародеев Аталантара вступить в бой. Врагам не удастся застать слишком многих из них в одиночку или ничего не подозревающими. И никто из этого считающего себя богами отродья, вышедшего из могил нетерильских архимагов, не может надеяться на победу. Ничто не сравнится с магическим могуществом сборной Верховных Чародеев Аталантара. А боги, которым полагается интересоваться Королевством Оленя, не очень-то помогают ему сегодня.

* * *

— Да, — тихо сказал Эл. — Вот сюда, в этот дом.

Браэр и другой эльф молча кивнули и, приблизившись к Эльминстеру, коснулись его плеч. Превращаясь в призрака, он услышал, как они тихонько бормочут заклинания прикрывающей магии, более мощной, чем вся известная ему.

Теперь только эльфы могли слышать его, поэтому он поблагодарил их перед тем, как проскользнуть к окну внизу по залитой лунным светом крыше. В поле магического зрения сверкнул один- единственный амулет, но обычные глаза увидели больше: капкан, который Фарл раздобыл еще в дни их знакомства. Над подоконником к веревке-ловушке был подвешен тяжелый большой мясницкий нож. В призрачном обличье Эльминстер проплыл мимо него в комнату. Не задумываясь, он тут же по привычке встал сбоку от окна, чтобы лунный свет не выдал его и чтобы в него не попали пропитанные снотворным дротики, стрелявшие, когда кто-нибудь ступал на половую доску под подоконником.

Эльфы сделали его невещественное обличье совершенно невидимым. Эльминстер проплыл через комнату на звук знакомого храпа, долетавшего из-за задернутого балдахина. Столь большой кровати Эльминстер никогда еще прежде не видел. От такой расточительности принц вскинул брови. Фарл определенно преуспевал.

Сразу за балдахином протянулась еще одна сигнальная веревка. Проскользнув мимо нее, Эл удобно устроился в ногах кровати. В теплой ночи спящие сбросили с себя покрывала и лежали раскрытые. Фарл — на спине, одной рукой по-хозяйски обняв миниатюрную женщину, свернувшуюся калачиком рядом с ним, — Тассабру. Несколько мгновений Эльминстер смотрел на нее. Ее красота, неженский ум и доброта всегда волновали его. Но... мы всегда выбираем, и он сам выбрал свою жизнь. По крайней мере, она нашла свое счастье с Фарлом, а не умерла от кинжалов Когтистых Лап Ночи.

Хотя, конечно, благодаря ему и она, и Фарл еще встретятся со смертью. Вздохнув, Эльминстер произнес слово, позволившее им видеть и слышать его, и тихо сказал:

— Рад нашей встрече, Фарл. Рад нашей встрече, Тасс. Храп Фарла тут же прекратился, и Тасс мгновенно проснулась. Ее рука скользнула под подушку за кинжалом, который непременно должен быть там, как знал Эл.

— Успокойтесь, — сказал Эльминстер. — Я не причиню вам вреда. Это Эладар. Я пришел умолять вас спасти Аталантар.

К этому времени Фарл тоже проснулся. Широко открыв рот, он сел в постели. Тассабра подалась вперед, стараясь получше разглядеть их ночного гостя.

— Эладар! Это и правда ты! — Она ринулась вперед, чтобы обнять Эла, и, пролетев насквозь его призрачное обличье, приземлилась на локтях в изножье кровати. — Что такое?

— Похоже, это всего лишь изображение, — сказал ей Фарл, сжимая в руке кинжал. — Эл, это в самом деле ты?

— Конечно, в самом деле я, — ответил ему Эльминстер. — Если бы я был Верховным Чародеем, я бы не сидел здесь.

Тассабра прищурилась.

— Так ты теперь чародей? — Она снова протянула к нему руку, и рука прошла сквозь него. — А где

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×