перехватить наш разговор, — сказал капитан Гольцов. — Для того чтобы связаться с военной базой или даже просто вызвать тягач и группу техобслуживания с ближайшей пересадочной станции, придется воспользоваться дальней связью. А это все равно что объявить всем, кому это интересно, что у нас вышел из строя маршевый двигатель. Армейцы тут же кинутся в атаку, не дожидаясь прибытия боевых кораблей.

— У тебя есть какой-нибудь конкретный план действий? — обратился Морин к федеральному агенту.

— Мы не можем выйти на связь, не рискуя спровоцировать тем самым атаку Армии Ше Рохаса. — Моллер говорил неторопливо. Он не давал никаких рекомендаций, а просто рассуждал вслух, приглашая и всех остальных принять в этом участие. — Но теперь у нас, по крайней мере, есть что противопоставить этим бандитам.

— Патрульный корабль — это вам не эскадренный эсминец, — заметил Кромов. — Против настоящего боевого корабля мы не продержимся и пяти минут. Благо, если успеем выпустить пару торпед. А в маневренности «Гала» значительно уступает истребителям.

— Ну, я не думаю, что боевики Ше Рохаса пригонят сюда целый боевой флот, — покачал головой Ку Ши. — Во-первых, передвижение большого соединения кораблей не может остаться незамеченным. Во- вторых, чтобы пройти мимо патрульных, боевые корабли должны иметь соответствующие коды доступа.

— Я думаю, что если армейцам удалось достать микродиверсантов, то и коды доступа они сумеют узнать, — резонно заметил Моллер. — И тем не менее ты прав, — не поднимая руки со стола, Моллер пальцем указал на Ку Ши, — они не поведут в атаку большое соединение кораблей. Уже хотя бы потому, что в этом нет никакой необходимости, — они уверены, что на борту «Старателя» нет никакого оружия.

— Скорее всего боевики явятся на одном или двух небольших кораблях, способных быстро высадить десант, а затем так же быстро забрать своих и уйти, — высказал свое мнение Пасти.

— Согласен, — кивнул Моллер.

Морин подтянул к углу рта край воротника куртки, на котором у него был закреплен микрофон.

— Эрик, — позвал он оставшегося на «Гала-4» пилота. — Ты все слышал?

— Да, командир, — ответил Тротт.

— Следи внимательно за радарами и дай нам знать, как только в поле зрения появится какой- нибудь движущийся объект. Даже если это будет просто дырявый котелок.

— Понял, командир.

— Я уже отдал приказ следить за приближением возможного противника. — Капитан Гольцов был, несомненно, задет тем, что, не спросив его согласия, Морин начал раздавать приказы, но тем не менее ему удалось сохранить абсолютно бесстрастное выражение лица.

— Отлично, — как ни в чем не бывало ответил Морин. — Значит, будем следить в оба.

Карл Моллер едва заметно ухмыльнулся — стиль руководства Морина, кажущийся со стороны несколько сумбурным, был ему более по душе, нежели холодный педантизм Гольцова.

— На нашей стороне эффект неожиданности, — сказал, обращаясь в первую очередь к патрульным, федеральный агент. — Боевики Ше Рохаса не рассчитывают, что на «Старателе» их встретит организованный отпор.

— Я бы предпочел, чтобы на нашей стороне была еще и парочка линейных крейсеров, — мечтательно вздохнул Пасти.

— Мы пошлем сигнал о помощи на военную базу Головачев-99, как только на транспорт будет совершено нападение, — продолжил Моллер. — После этого мы должны продержаться до подхода военных.

— Ну да, — задумчиво кивнул Морин. — Как минимум двенадцать часов.

— А почему бы не послать сигнал о помощи прямо сейчас? — спросил Пасти. — Какая разница, нападет на нас Армия Ше Рохаса через час или через сутки?

На этот вопрос патрульного ответил сам капитан Гольцов:

— Послав сигнал бедствия, мы тем самым спровоцируем сторонников Ше Рохаса. Пока у нас еще остается надежда, что, не получив информации о взрыве главного маршевого двигателя, террористы откажутся от своих планов.

— Я бы не стал на это надеяться, — с сомнением покачал головой Ку Ши. — Если армейцы знают, что их главарь находится на транспорте, следующем к Земле, они прекрасно понимают, что другой возможности освободить его у них уже не будет. Они бы атаковали «Старатель», даже если бы он продолжал двигаться намеченным курсом.

— А может, попробовать договориться с ними? — предложил Кромов без особой надежды на успех, просто чтобы обсудить все возможные варианты. — Отдадим террористам Ше Рохаса и мирно разойдемся в разные стороны. Ну, в конце концов, — добавил он, обращаясь персонально к Моллеру, — у тебя будет шанс поймать Ше Рохаса еще раз. Теперь-то ты знаешь его в лицо.

— Такой вариант не проходит, — усмехнувшись, покачал головой Моллер. — Ше Рохас не станет отпускать свидетелей, способных опознать его. К тому же он не захочет выставлять себя на посмешище, а потому непременно, так сказать, в назидание другим, уничтожит транспорт, ставший для него тюрьмой, вместе со всем его экипажем.

— А что, если вывезти Ше Рохаса со «Старателя» на нашем корабле? — предложил еще одну довольно-таки бессмысленную идею Пасти.

— Куда? — посмотрел на своего штурмана Морин. — На пересадочную станцию Диксон? Она защищена не лучше, чем этот рудовоз.

— Но таким образом мы, по крайней мере, сумеем выиграть несколько часов.

— И оставим террористам совершенно беззащитный транспорт.

— У нас есть только один выход. — Моллер плотно припечатал свою большую ладонь к полупрозрачной крышке стола. — Дать бандитам достойный отпор и продержаться до подхода помощи.

— Вообще-то, когда я поступал на службу в Галактический патруль, — закатив глаза к потолку, задумчиво произнес Пасти, — я надеялся на то, что мне придется просто регулировать движение в каком- нибудь не особенно густонаселенном секторе пространства. Ну, может, выписывать время от времени штрафы лихачам… — Пасти перевел взгляд на Морина:

— Только, ради бога, Петр, когда моя мама в очередной раз пригласит тебя на именинный пирог, не рассказывай ей, что нам приходится еще и обуздывать распоясавшихся хулиганов, иначе она никогда больше не отпустит меня с тобой в рейс.

— Хорошо, — с серьезным видом пообещал штурману командир.

— Так вы остаетесь с нами? — спросил у Морина федеральный агент.

— А что, похоже, что мы собираемся смотаться?

Трудно себе представить, но встречный вопрос Морина заставил Моллера смущенно опустить взгляд.

— Я просто хотел внести окончательную ясность, — глухо пробубнил федеральный агент.

— Ну, вот и отлично, — улыбнулся Морин. — Теперь расстановка сил нам ясна и можно переходить к делу. Я так понимаю, теперь уже весь экипаж транспорта в курсе того, что может произойти с ними в ближайшие пару часов?

Вопрос патрульного был обращен к капитану «Старателя-22».

— Нет, — сухо ответил Гольцов. — Пока я не вижу в этом необходимости.

— Послушайте, капитан, — удивленно посмотрел на Гольцова Морин. — Как в таком случае вы собираетесь организовывать оборону вашего корабля?

— Для этого мы вызвали вас, — ответил Гольцов и с независимым видом поджал губы.

— Он это серьезно? — удивленный взгляд Морина метнулся в сторону федерального агента.

— Боюсь, что да, — удрученно кивнул Моллер. — «Старатель-22» является гражданским грузовым транспортом, принадлежащим Космофлоту, и господин Гольцов — его законный капитан. Находясь на борту «Старателя», мы не имеем права оспаривать отдаваемые капитаном приказы и распоряжения до тех пор, пока они не противоречат Уставу Космофлота или пока корабль не окажется в секторе, где данный Устав не действует.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату