Навои и др.). Фархад - простой каменотес, который влюбился в Ширин, возлюбленную шаха Хосрова (см.). Хосров, чтобы избавиться от опасного соперника, не опозорив себя его казнью, пообещал отдать Фархаду Ширин, если тот проложит канал через горы. Когда Фархад выполнил условие и прорубил канал, Хосров, не желая признать себя побежденным, подослал к Фархаду старуху с ложной вестью о смерти Ширин. Фархад, услышав о смерти возлюбленной, высоко подбросил кирку и подставил грудь - лезвие кирки пронзило его сердце.

ФАРХАР - средневековый город в Туркестане, который славился своими храмами, где жрицами были прекрасные девы.

ФАТАН - арабизованная форма названия города Путан в Гуджарате.

ФИРМАН - царский указ, рескрипт.

XАКАН - титул тюркских правителей, который со временем стал прилагаться и к иранским шахам.

XАЛЛУХ - тюркское племя карлуков, а также страна, ими населенная. В литературе часто прославляется красота пленниц из этого

племени.

XАММАЛ - городской носильщик, работавший по найму.

ХАНААН - первоначально область между рекой Иордан и Средиземным морем, впоследствии Ханааном стали называть всю Палестину по обоим берегам Иордана. По коранической легенде, пророк Юсуф (см.) происходил из Ханаана. В литературе Ханаан - символ цветущей, изобильной страны.

XАРВАР (букв, «вьюк осла») - мера веса, различная в разных местностях, приблизительно 300 кг.

ХАРУТ и МАРУТ - по преданию, ангелы, которые в наказание за то, что они поддались чарам земной красавицы Зухры (см.), были ввергнуты Аллахом в бездонный колодец в Вавилоне, где пребудут до самого Судного дня.

ХАТЕМ ТАЙСКИЙ (ум. в 605 г.) - историческая личность, арабский эмир и поэт, чья доблесть и щедрость вошла в легенду. О поступках и подвигах Хатема существует обширная литература, сборник леген-д и рассказов о нем обработал Хусейн Ваиз Кашифи, автор знаменитого «Анвар-и Сухайли».

ХАТУН - госпожа; вежливая форма обращения к знатной женщине.

XИДЖАЗ - часть Аравийского полуострова, расположенная по берегу Красного моря.

ХИНДУСТАН - Индия.

ХОРАСАН - Восточный Иран. В средние века в Хорасан входила часть Средней Азии и Афганистана.

ХОСРОВ - герой многочисленных поэм, написанных, на тему любви сасанидского шаха Хосрова II Парвиза (590 - 628) к красавице Ширин (см.). Образ Хосрова у разных авторов трактуется неодинаково: у Низами, например, это положительный герой, а Навои - резко отрицательный. Как поэтический образ Хосров стал символом страстно влюбленного, наряду с Меджнуном, Вамиком (см.) и многими другими героями романтических поэм.

ХОСРОВ АНУШИРВАН (531 - 578) - сасанидский шах, в правление которого была проведена централизация власти. В литературе Хосров Ануширван изображается образцом справедливого и правосудного государя, к нему прилагается эпитет «справедливый», а сам он служит символом идеального правителя.

ХОТАН - древний город в Восточном Туркестане; иногда так называли весь Восточный Туркестан. Хотан славился красивыми женщинами и мускусом.

ХУЗИСТАН - область в Юго-Западном Иране, которая в средние века поставляла в другие районы сахар. В поэзии сладости хузистанского сахара уподобляются уста красавиц.

XУМ - большой глиняный кувшин для хранения вина, масла или сыпучих продуктов.

XУМАЙ - вещая птица, гамаюн. По преданию, если тень Хумая упадет на человека, то он станет царем.

ХУСНАБАД - вымышленный город, в переводе «Город красоты».

ХУТАЛЛЯН (или Xутал) - область на Памире, нынешний Куляб, которая в средние века славилась своими скакунами.

XЫЗР - таинственный пророк, который помогает заблудившимся путникам. Он бессмертен, так как, по преданию, нашел источник живой воды.

ЧАНГ - струнный ударный музыкальный инструмент.

ЧИГИЛ - старинный город в Туркестане, женщины которого славились красотой.

ЧИН - в персидской литературе Китайский Туркестан, а также и весь Китай. В персидской поэзии постоянно восхваляются красавицы Чина, а также мастерство его живописцев.

ЧОУГАН - изогнутая клюшка для игры в конное поло, также называемой чоуган. С чоуганом в персидской поэзии сравниваются завитые кудри красавиц.

ШАРИАТ - совокупность религиозных и правовых норм в исламе.

ШАХЗАДЕ (букв, «рожденный шахом») - царевич, принц.

ШИРАЗ - город в Южном Иране, славившийся прекрасными садами и розами. Шираз - родина великих персидских поэтов Саади (XIII в.) и Хафиза (XIV в.).

ШИРИН - возлюбленная Хосрова и Фархада (см.). Любовь Хосрова и Фархада к Ширин послужила темой для романтических поэм многих авторов, писавших на персидском и тюркских языках. В поэзии Ширин - образ верной и прекрасной возлюбленной.

ЭЛЬБУРС - горная цепь на севере Ирана.

ЮНУС - библейский Иона, по преданию, проглоченный китом (в мусульманских преданиях - огромной рыбой). В персидской поэзии заход солнца часто сравнивается с исчезновением Юнуса в чреве рыбы.

ЮСУФ - библейский Иосиф Прекрасный, легенда о котором в несколько измененном виде вошла в Коран и стала чрезвычайно популярной на мусульманском Востоке. Юсуф считается пророком, а в поэзии выступает прежде всего как идеал красоты. С Юсуфом связан ряд поэтических образов, ставших традиционными: рубашка Юсуфа, благодаря которой прозрел ослепший Якуб (см.), Зулейха (см.), влюбившаяся в Юсуфа, египетские сплетницы, которые порезали себе пальцы, потрясенные красотой Юсуфа, колодец, в который бросили Юсуфа злые братья, и т. д.

ЯКУБ - отец Юсуфа (см.), библейский Иаков.

ПРИМЕЧАНИЯ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

Амсал - Али Акбар Дех-хода, Амсал ва хикам т. I - IV, Тегеран, 1931.

Джами, Юсуф и Зулейха - Джами, Куллиййат, Тегеран, 1958.

Маджма ал-амсал - Абу-л-Фадл ал-Майданн, Маджма ал-амсал, Каир, 1352 г. х.

Низами, Хафт па и кар - Низами, Хафт пайкар, Тегеран, 1936.

Низами, Шараф-наме - Низами Гянджеви, Я/а-раф-наме, Баку, 1947.

Саади, Гулистан - Саади, Гулистан. Критический текст Р. Алиева, М., 1960.

Саади, Куллиййат - Куллиййат-и шейх Саади, Тегеран, 1942.

Хафиз, Диван - Шамсаддин Мухаммед Хафиз Ширази, Диван, изд. Халхали, Тегеран, 1927.

Нafis - Der Diwan des grossen lirischen Dichters Hafi8, Wien, 1858 - 64.

,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату