– Мне нужен тайленол,– сказал Уэйд.
– Там, наверху, в ванной. Ты знаешь,– ответил Хауи.
Уэйд поднялся наверх и залез в душ. Когда он вытирался, словно какое-то проказливое существо в другом измерении включило ток – и силы внезапно вернулись к нему. Он почувствовал себя на взводе, как подросток, отправляющийся громить магазины в пятницу вечером.
Приливы энергии у Уэйда длились когда часами, когда неделями и, казалось, никак не были связаны ни с одной из известных форм причин и следствий. Они просто случались, и все.
Он посмотрел на свою мокрую, грязную, промасленную одежду и решил, что так и оставит ее на полу –
Теперь Уэйду еще раз предстояло воспользоваться гардеробом Брунсвиков. Выглянув из ванной, он увидел комнату, напоминавшую гостевую. Заперто. Кусок вешалки пришелся тут весьма кстати, и Уэйд вошел в то, что действительно оказалось комнатой, предназначенной его зятю на несколько оставшихся до полета недель. Он порылся в вещах Хауи, заглянул внутрь плетеного утенка, где некогда хранился набор подарочного мыла.
По стоявшему рядом с кроватью Хауи телефону он дозвонился до справочного на Багамах и спросил номер Бэкингемского пункта по борьбе с сельско-хозяйственными вредителями – официального прикрытия Флориана в Нассау. Скоро его соединили, и в трубке раздался глубоко безразличный женский голос с Багамов:
– Бэкингемский пункт по борьбе с сельскохозяйственными вредителями.
– Привет, я хотел бы оставить сообщение для Флориана.
– Хм.
– Это Уэйд Драммонд. Я когда-то косил траву на его крикетном поле.
– М-м-м...
– Вспомните – несколько лет назад.
– М-м-м-м.
Голос на другом конце вполне мог принадлежать больному, подключенному к аппарату искусственного дыхания.
– Скажите ему, что у меня сообщение от его матери. Письмо.
– М-м-м-м.
– Ему будет очень интересно это узнать.
– М-м-м-м.
– Не забудьте ему передать.
– Хм.
– Я перезвоню через несколько часов, чтобы передать указания.
Уэйд повесил трубку. Потом причесался и сбежал по лестнице на лужайку, где Хауи расточал улыбки направо и налево; Тед стоял, впившись в гостей взглядом бульдога на поводке.
– Пошли, папа.
– Я убью этого Хауи.
– Погоди, пока Сара не улетит. Кроме того...– Он подбросил на ладони ключи.– У меня есть ключи.– Он подошел к лежавшему в бассейне Брайану.– Давай вылезай, Брайан. И возьми какое-нибудь большое полотенце, чтобы накрыться.
Брайан схватил полотенце с изображением Птички-Невелички в космосе, и все трое направились к фургону Хауи. Уэйд сел за руль, Хауи застыл в нерешительности, увидев высунувшегося в окошко Уэйда.
– Хауи! Спасибо, что одолжил свой фургон! Я сказал Саре, что мы его тебе вернем через часик. Она права, дружище,– ты самый замечательный парень во Флориде.
В семьдесят каком-то году Уэйд с Дженет зашли в зоомагазин купить белых мышей для Сариного змея Омара.
– Мам, а папа всегда был таким засранцем?
– Уэйд!
– Нет, правда?
– Выбирай лучше мышей, Уэйд.
Тем вечером Сара возвращалась из поездки на научную олимпиаду в Портленде; Уэйд с Дженет решили приготовить для нее сюрприз – мышей.
– Вон те, вон там,– сказала Дженет.– Похоже, они...
– Посочнее?
– Да, по-моему.
– Мам, мне кажется, змеям больше нравится хрустящее, чем сочное.
– Ничего подобного.
Уэйд подметил улыбку матери.
– Сочных мышей,– сказал он,– змеи дольше переваривают. Сочность приводит к запорам.
– Уэйд!
– Ты не ответила на мой вопрос о том, когда папа стал таким придурочным.
– Вообще-то он был славным, знаешь. Веселым. Он был веселым.
– Верится с трудом.
К ним подошел продавец:
– Присматриваете мышей на корм?
– Да,– сказал Уэйд.– Дюжину.
– Вон тех, вон там,– сказала Дженет, указывая на упитанных мышей.– Они дороже, чем обычные?
– Да. Они беременные, поэтому стоят на доллар дороже.
Уэйд и Дженет одновременно испустили изумленный возглас.
Продавец сказал, что они могут приобрести небеременных хомяков по отличной цене – доллар двадцать пять.
– Нет, просто мышей,– сказал Уэйд.– Небеременных. Дюжину.
– Как можно кормить змей беременными мышами? – спросила Дженет, скорее обращаясь сама к себе.
– Чего я никак в толк не возьму – почему они просто не едят гамбургеры?
– Без убийства никак нельзя,– изрек продавец.– Убивая, змея вырабатывает ферменты, помогающие пищеварению. А гамбургер не убьешь.
– О Господи,– сказала Дженет.– Никогда бы не поверила, что покупать мышей так трудно.
Пока продавец отбирал мышей, мать с сыном прошли в отдел птиц,– жаркий воздух здесь был полон пронзительных трелей и густого фосфатного запаха птичьего помета. Глядя на волнистых попугайчиков, Уэйд задумался о том, как такие крохотульки вообще могут существовать в дикой природе.
– Ты сказала, что папа когда-то был веселый. Когда? Докажи.
– Когда был моложе. Когда я встретила его в университете. Он был легкий на подъем, бесшабашный. Мог ляпнуть что угодно, а мне всегда нравились такие люди, может потому, что сама я такая замухрышка.
– Что такое замухрышка?
– Да ты знаешь. Девушки, которые на школьных вечерах стоят по стенкам и которых никто никогда не приглашает танцевать.