— Мной. Или им.

— Похоже, ты многое передоверила Стиву Питерману.

— Флетч, в моем положении другого выхода нет. Нельзя одновременно творить и заниматься бизнесом. Такое просто невозможно. Некоторым удается найти хороших менеджеров, и они счастливы до конца своих дней. Я же подобрала гнилое яблоко.

— Если тебя не засадит за решетку окружной прокурор, это сделает Д-эн-эс.

— Радужную ты мне пророчишь перспективу.

— Главное, не отчаиваться.

— Хочешь, чтобы я рассказала тебе о фильме?

— Конечно. Так в чем суть?

— Героиня — девушка. Ты это понял?

— Да. Американский стандарт. Теперь я вижу.

— Маленький городок.

— Где-то в Америке.

— Совершенно верно. Ее насилует сын начальника полиции.

— Начальная сцена?

— Начальная сцена.

— По-моему, более завлекательно, чем вид Эмпайрстейт-билдинг[13] с птичьего полета.

— Разумеется, об этом она никому не говорит.

— Почему?

— Девушки часто не говорят о том, что их изнасиловали, мистер Флетчер.

— С чего бы это?

— Это их раздражает. Разгадку надо искать в психологии. По какой-то, только им ведомой, причине они думают, что их перестанут уважать, если окружающим станет известно об изнасиловании.

— Неужели?

— А как по-твоему?

— Понятия не имею.

— Тебя насиловали? — спросила Мокси.

— Конечно.[14]

— Ты кому-нибудь рассказал?

— Нет.

— Почему?

— Эта тема крайне редко затрагивается в разговоре.

— Ты не даешь мне рассказать сюжет фильма.

— Рассказывай.

— Девушка забеременела. При этом она влюблена в молодого негра.

— Американского стандарта?

— Ты видел Джерри Литтлфорда.

— Симпатичный парень. Похож на грейхаунда. Я имею в виду борзую, а не автобус.[15]

— Белая девушка и чернокожий парень собираются пожениться.

— Он знает, что ее накачал другой?

— Конечно. Они очень любят друг друга.

— И что из этого вышло?

— В городке узнают, что они собираются пожениться. Народу это не нравится. Негру устраивают «легкую» жизнь. А тут выясняется, что девушка беременна. И вот в одну летнюю ночь город охватывает безумие, и негра гонят по полям, лесам, болотам, к берегу океана. Там его настигают и забивают до смерти. Нет нужды говорить тебе, что смертельный удар наносит насильник — сын начальника полиции. По голове негра, прижатой к огромному валуну.

— Мозги летят во все стороны.

— Безумие летней ночи.

— Фильм этот рассчитан на самые низменные человеческие инстинкты, Мокси.

— Да перестань, Флетч. Люди уже изменились. Жена Джерри Литтлфорда — белая.

— Да, в последние годы равенство людей с разным цветом кожи узаконено. В большинстве мест.

— Ты хочешь сказать, что кое-где его по-прежнему нет?

— Да.

— Глупости это, Флетч. Я где-то прочитала, что во всей Америке не сыскать негра без примеси белой крови.

— Мы опять вернулись к изнасилованию. Не так ли? — Флетч сел, оперся спиной о деревянное изголовье.

— Я об этом даже не думала, — Мокси перекатилась на живот, уперлась локтями в постель, положила подбородок на руки. — Просто сценарий мне не понравился. Написано ужасно. Похоже, сценарист не отрывался от бутылки. И уж во всяком случае, ничего не знает о мальчиках и девочках, мужчинах и женщинах. Юге, Севере, Америке, Мире. Сцена следует за сценой, не показывая человеческих отношений.

— Мокси?

— Я еще здесь. Надеюсь, ты меня видишь.

— Я все думаю насчет автокатастрофы. О Питермане. Кто-то из репортеров задал в полицейском участке странный вопрос. Возможно ли, что некая группа пытается воспрепятствовать съемке этого фильма?

— Нет, — после короткого раздумья ответила Мокси.

— Почему нет?

— Убивать человека, чтобы сорвать съемки?

— Мне кажется, это вполне реально.

— Это не единственное решение. Фильм плохой, Флетч. Его просто не выпустят на экраны. Никто его не увидит.

— Но пока об этом никто не знает.

— Я скажу, если меня спросят.

— Как бы не так. Но сначала позволь мне спросить тебя. Если работа над фильмом возобновится, ты вернешься на съемочную площадку и будешь играть свою роль?

— Я обязана, Флетч. У меня нет другого выхода.

— Благодаря старине Стиву Питерману.

— Именно так, — подтвердила Мокси.

На первом этаже гулко хлопнула тяжелая дверь.

— Что это? — спросила Мокси.

— О, нет, — простонал Флетч. Вскочил с кровати. — Только не это.

Он сбежал по ступеням, распахнул входную дверь, выскочил на крыльцо. Огляделся.

Улица пуста, если не считать двух мужчин как раз проходивших мимо дома.

— Иди сюда, красавчик! — крикнул один.

— Ты великолепен! — добавил второй.

Первый дал второму хорошего пинка. На мостовую упала бутылка.

Только тут Флетч осознал, что стоит на крыльце голышом.

— Извините, — пробормотал он и ретировался в дом, закрыв за собой дверь. Заглянул на кухню. Расстроенный, поднялся на второй этаж. Всунулся в комнату Фредерика Муни. Вернулся в свою спальню.

— Похоже, твой папаша решил прогуляться.

— Отправился на поиски выпивки и общения. Это он любит.

Вы читаете Флетч и Мокси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату