— Зачем тогда я ее покупал?
— Понятия не имею. Возможно, она неплохо выглядела в ту неделю, что вы провели у нас.
— А потом — нет?
— И до того, тоже.
— Может, уехав, я увез с собой ее боевой дух.
— Возможно. Вам надо почаще бывать у нас.
— Чтобы покупать новых лошадей?
— Вам надо посещать скачки.
— Зачем мне лишние разочарования, Макс?
— Может, если вы появитесь на скачках, Алый Платочек сотворит для вас чудо и будет смотреть на финиш, а не на лошадиные задницы.
— У этой лошади анальная фиксация?
— Я не уверен, что она склонна к извращениям, мистер Флетчер. Дело в том, что она не видела практически ничего, кроме лошадиных задниц.
— Вы прекрасно разбираетесь в лошадях, Фриззлевит.
— Приходится, раз уж я занимаюсь этим делом. Лошади, они как люди.
— А куда поехал мистер Стилл?
— Он покинул страну.
— Ага. Неожиданный отъезд, не правда ли?
— Он собрал чемоданы и отбыл вчера вечером. Хотя сегодня собирался присутствовать на скачках.
— Круто, однако, он изменил свои планы. Он говорил, какая страна поманила его к себе?
— Франция. Он упомянул Францию.
— И как он думает туда добраться?
— Самолетом, мистер Флетчер.
— Это я понимаю. Через Майами? Или Нью-Йорк?
— Кажется, через Атланту.
— Значит, он уже улетел. Отбыл за пределы Соединенных Штатов.
— Скорее всего.
— Мистер Стилл позвонит вам?
— Надеюсь, что да.
— Скажите ему, что в Голубом доме проведен обыск. Искали наркотики.
— Правда? Вчера демонстрация. По телевизору показывали белые балахоны и коричневые рубашки. Сегодня — обыск. Чего ожидать завтра?
— Интересный вопрос, не правда ли?
— Именно им обычно задаются перед скачками.
Не испытывал Флетч угрызений совести и набирая в столь ранний час номер начальника детективов Роз Начман. Полицейские участки работали двадцать четыре часа в сутки. Если б она еще не пришла, он попросил бы дежурного сообщить ей о его звонке.
Но его соединили с Роз Начман.
— Вам когда-нибудь удается поспать, чиф?
— Благодарю за заботу, мистер Флетчер.
— И вам спасибо.
— За что?
— За организацию обыска в Голубом доме. Полагаю, я знаю, чем он вызван. Вы хотели знать, кто с кем спит. Могли бы и спросить. Раньше-то спрашивали.
— Какая погода в Ки-Уэст?
— Отличная.
— И у нас не хуже.
— Вашими стараниями Джона Мида арестовали из-за нескольких таблеток.
— Джона Мида?
— Он может получить срок, знаете ли. Личность известная. Власти Ки-Уэста попадут на первые полосы газет.
— Его арестовали за незаконное владение таблетками, на которые у него не было рецепта?
— Именно так.
— Жаль. Он отлично сыграл в «Летней реке».
— И я того же мнения. Но теперь ему долго не придется радовать нас своим талантом.
— Что ж, посмотрю еще раз «Летную реку». Ее постоянно показывают по телевизору. А теперь, о вашем вопросе. Насчет машины Стивена Питермана.
— И что вы выяснили?
— Машину мы нашли на автостоянке в Бонита-Бич. Синий «кадиллак».
— Взятый напрокат?
— Да. Никаких повреждений. Ни царапинки. Так что эта линия расследования закончилась тупиком.
— В какой день он взял напрокат эту машину?
Последовало долгое молчание.
— Хороший вопрос, — ответила, наконец Роз Начман. — Похоже, вы постоянно пытаетесь опередить меня на шаг, мистер Флетчер.
— Неужели вы думали, что он будет ездить на поврежденной машине? Взятой, к тому же, напрокат.
— Когда он прибыл во Флориду?
— Понятия не имею. Но, полагаю, узнать это — не проблема.
— Пожалуй, вы правы. Ладно…
— Так что расследование продолжается?
— Да, конечно.
— И вот что еще. Вы знаете, что вчера какие-то люди чуть не разнесли Голубой дом. Устроили демонстрацию. Бросались камнями и бутылками.
— Об этом написано в газетах. По телевидению назвали всех, кроме вас. Кто вы, мистер Флетчер?
— Чиф, возможно, одна из этих групп хотела сорвать съемки фильма. Любыми средствами, не останавливаясь даже перед убийством. Джерри Литтлфорд вчера сказал мне, что получал письма с угрозами. Ему звонили…
— Письма он сохранил?
— Нет. Но вчера Стелле Литтлфорд разбили голову. Этим людям не чуждо насилие.
— Насилие — да, но вот с умом у них слабовато. Не думаю, чтобы кто-то из этих дуболомов мог незаметно проникнуть на съемочную площадку, всадить нож между ребер Стивена Питермана, а затем исчезнуть, оставаясь невидимым как для людей, так и для камер. Вы бы смогли все это проделать?
— Нет.
— Но вы не отчаивайтесь. Хотя тучи над вашей мисс Мокси Муни сгущаются. У меня просто руки чешутся арестовать ее.
— Это еще почему?
— Эксперты, которых мы наняли, не слишком к ней расположены. Ее танец вызывает у них большие подозрения.
— Какой танец?
— Разве вы не видели? Мне казалось, что вы там были.
— Какой танец?
— Перед самым убийством, знаете ли, Мокси Муни встала с кресла, чтобы по просьбе Дэна Бакли продемонстрировать зрителям его программы танец из «Бродвейского успеха».
— В халате?