От попытки сфокусироваться на мече глаза у человека перекосились.
И, опять, Ангуа опять почувствовала приступ изумления. Кэррот не запугивал этого человека. Он
Какая-то часть ее сказала:
Нападавший сглотнул.
–
– Да, но… им нельзя доверять, – сказал один из нападавших. – Они ходят туда-сюда и ничего не говорят. Что они замышляют, а?
Он пнул Дорфла. Голем немного покачнулся.
– Ну, это, – сказал Кэррот. – Я как раз разбираюсь с этим делом. А пока я вынужден попросить вас заняться собственными делами…
Третий из нападающих был новеньким в городе, и не мог так легко отступить от задуманного, пусть даже на пути стоял какой-то там капитан городской стражи.
Он вызывающе поднял молот и открыл рот, чтобы сказать:
– О, да? – но запнулся, потому что до его ушей дошло рычание. Оно было довольно низким и мягким, но в нем была какая-то сложная интонация, которая проскочила вниз по позвоночнику к какому-то маленькому нервному узлу и нажала древнюю кнопку под названием «Первобытный Ужас».
Он повернулся. Привлекательная женщина-полицейский позади него дружелюбно улыбнулась ему. Правильней сказать, уголки ее рта вытянулись вверх и обнажили все ее зубы.
Он уронил молот себе на ногу.
– Очень хорошо, – сказал Кэррот. – Я всегда говорил, что всего можно добиться добрым словом и улыбкой.
Толпа посмотрела на него с тем выражением людей, с каким они всегда смотрели на Кэррота. Оно возникало от невообразимой мысли, что он действительно верит в то, что говорит. От такого утонченного издевательства у них перехватывало дыхание.
Они отступили и заспешили прочь.
Кэррот повернулся к голему, который, встав на колени, пытался сложить вместе кусочки своей дощечки.
– Пойдемте, мистер Дорфл, – сказал он. – Мы пройдем с Вами оставшийся путь.
– Вы с ума сошли? – воскликнул мистер Хук и попытался захлопнуть дверь. – Вы думаете, я захочу
– Он является Вашей собственностью, – сказал Кэррот. – Люди хотели разбить его.
– Вам не надо было им мешать, – сказал мясник. – Вы что, ничего не знаете? Я не собираюсь пускать его к себе под крышу!
Он опять попытался закрыть дверь, но нога Кэррота блокировала ее.
– Тогда я боюсь, я буду вынужден предъявить Вам обвинение, – сказал Кэррот. – А именно, в загрязнении города.
– О, будьте серьезны!
– Я всегда серьезен, – сказал Кэррот.
– Он всегда серьезен, – подтвердила Ангуа.
Хук в бешенстве замахал руками.
– Пусть он убирается. Черт! Я не хочу, чтобы убийца работал на моей бойне! Оставьте его себе, если Вам так хочется!
Кэррот схватил дверь и силой распахнул ее до конца. Хук отступил на шаг.
– Вы собираетесь дать взятку офицеру полиции, мистер Хук?
– Вы с ума сошли?
– Я всегда разумен! – сказал Кэррот.
– Он всегда разумен, – вздохнула Ангуа.
– Полицейским запрещено принимать подарки, – сказал Кэррот. Он оглянулся на Дорфла, с жалким видом стоявшего на обочине. – Но я
Хук бросил взгляд на голема.
– Купить? За деньги?
– Да.
Мясник заколебался. Когда люди предлагают деньги, не время рассуждать, разумны ли они.
– Ну, это другое дело, – уступил он. – Когда я его купил, он стоил 530 долларов, но сейчас, конечно, он приобрел дополнительные навыки…
Ангуа зарычала. Вечер был очень тяжелым, и запах свежего мяса обострил все ее чувства.
– Вы только что собирались
– Ну,
– Я дам Вам доллар, – сказал Кэррот.
– Доллар? Грабеж среди белого дня!…
Ангуа выбросила вперед руку и схватила его за горло. Она чувствовала пульсирующие вены у него на шее, запах его крови и страха… Она постаралась подумать о капусте.
– Сейчас уже
Как и тот человек с молотом, Хук прислушивался к своим инстинктам.
– Доллар, – прохрипел он. – Хорошо. Отличная цена. Один доллар.
Кэррот вытащил доллар. И помахал блокнотом.
– Обязательно нужна расписка, – сказал он. – Законная передача права владения.
– Хорошо, хорошо, хорошо. Рад подчиниться.
Он в отчаянии посмотрел на Ангуа. Что-то не совсем обычное было у нее в улыбке. Он быстро набросал несколько строчек.
Кэррот заглянул ему через плечо.
– Странная орфография, но
– Это все? Могу я идти?
– Конечно, и…
Дверь захлопнулась.
– О, неплохо сработанно, – сказала Ангуа. – Теперь у тебя есть голем. Ты теперь
– Если это так, почему тогда люди ломают
– А тебе он на
Кэррот задумчиво посмотрел на Дорфла, который смотрел в землю.
– Дорфл?
Голем поднял голову.
– Вот расписка. Вам не
Голем двумя толстыми пальцами взял кусочек бумажки.
– Это означает, что Вы принадлежите сам себе, – ободряюще сказал Кэррот. – Вы сам себе