2

Господин мой,  бог небесный Солнца,

Человечества пастух!316 Из моря

Ты приходишь в вышину317, небесный

Солнца  бог.   Вступаешь ты на небо!

Бог небесный Солнца,  господин мой,

Ты над человеком,  над собакой,

Над свиньей, да и над зверем диким318,

Ежедневно суд вершишь, бог Солнца!

Гимн представляет собой молитву царя Муваталласа — сына и преемника Мурсаласа II (XIII в. до н. э.), переводится по изданию: «Keilsclmfturkunden aus Boghazkoi», VI, № 45.

3

Солнце, господин мой справедливый,

Суд вершащий! Царь земли и неба,

Ты страною правишь, и даешь ты

Силу  мужества,   о  справедливый!

Солнца бог,  всегда ты благосклонен,

Исполняешь только ты моленья!

Милостивый бог, благое Солнце!

Как ты милостив, о справедливый!

Только праведного человека

Возвышаешь ты, благое Солнце!

Сын  богини-матери  Нингаль,

Зрелости достиг ты совершенной,

Из лазури борода твоя!

Посмотри!  Перед тобой склонился

Человек — твой раб. Тебе он молвит:

«В  окоеме,  где земля и небо,

Лучезарно,  Солнце,  только  ты.

Царственный герой,  благое Солнце,

Сын богини-матери Нингаль,

Всей страны обряд и договор319

Устанавливаешь только ты.

Царственный герой,  благое Солнце!

Ты один среди богов сверкаешь!

Власть великая тебе дана.

Справедливый господин правленья,

Прародитель сумрачного мира!320

Царственный,  могучий Солнца  бог!

Вложены тебе отцом — Энлилем321

Света стороны четыре в руку.

Суд вершишь, усталости не зная,

Ты — неутомимый судия!

Средь богов минувшего322 один ты

Царственный герой, благое Солнце,

Совершаешь для богов обряд.

Для богов минувшего один ты

Долю  их  определяешь323  верно.

Снова   выход из  небесной  башни

Открывают только для тебя,

Выезжаешь из ворот небесных,

О сверкающий, лишь ты один.

Боги неба пред тобой склонились

И склоняются земные боги324,

Если с  ними  говоришь ты,  Солнце.

Боги  молятся  тебе,  склонившись.

Как родным,  обиженным ты людям

Покровительствуешь сиротливым,

И   возмездие  один  даешь  ты

За  обиженных и сиротливых.

Если рано на рассвете, Солнце,

Ввысь ты поднимаешься на небо,

Верхние ты озаряешь страны,

Нижние ты озаряешь страны,

Все  ты   озаряешь  страны,   Солнце.

Ты вверху встаешь над ними, Солнце.

Суд ты совершаешь над собакой,

Над свиньей, да и над зверем диким,

Тем, который говорить не может,—

Бессловесного ты судишь зверя.

Злого и дурного человека

Праведным судом ты судишь, Солнце.

Человека, что богами всеми

Был   возненавиден и  отвергнут,

Пренебрегнутого возвращаешь

Ты к себе. Ты милостив к нему.

Человека  этого, раба

Своего, ты защищаешь, Солнце.

Хлеб и пиво в жертву принести

Для тебя всегда готов он, Солнце.

Верного раба возьми ты в руку!

Четверым  коням  твоей  упряжки325

Человек — твой раб зерно насыпал.

Если ест зерно326 коней четверка,

Значит — будешь жить, о Солнце, ты.

Слышишь! Это раб твой — человек

Слово произносит в честь твою,

Он твои слова услышать хочет,

Царственный  герой,  благое Солнце!

Объезжаешь ты на колеснице

Света  стороны  четыре.  Слева

От тебя летят по небу Страхи327,

Справа от тебя несется Ужас[...]

Справа от тебя летит Бунене328

Колесачий и советник верный.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×