28
Очень хорошая лошадь… Извините… (англ.)
29
Всё в порядке… Эта лошадь неважно себя чувствует, так что вы лучше не беспокойте её (англ.).
30
Да, да… Извините, я не знал… Извините… (англ.)
31
О'кей, сэр. Всего доброго! (англ.)
32
Что, интересно, ему было здесь надо в действительности?.. Похоже, он знает коня!.. (швед.)
33
Огнедышащий дракон (англ.).
34
Пожалуйста, делайте всё, что считаете нужным (англ.).
35
Мир (англ.).
36
Особенность волос лошадиной гривы и хвоста такова, что от частого расчесывания они «секутся» и обрываются, так что хвосты и гривы становятся короткими и редкими. Поэтому их разбирают руками, расчёсывают же только в исключительных случаях.
37
Ингеборг!.. Кто-нибудь видел мою внучку?.. (англ.)
38
Вымышленный, явно не способный летать, но тем не менее предназначенный для этого аппарат из кинофильма «Кин-дза-дза».
39
Боится, трусит (уголовный жаргон).
40
Частушка А. А. Шевченко.
41
Частушка А. А. Шевченко.
42
Частушка А. А. Шевченко.
43
Конкурист, от англ. show jumping – конкур.