было взять всю инициативу в свои руки и заявить: «Пошли все к черту! Девчонка моя!»

– Но какое я имел право? Я лишь один из ее поклонников.

– Не глумись, Том, – вмешался сэр Моррис, – за этим непременно что-то кроется.

Филипп повернулся в его сторону.

– В этом моя последняя надежда! Надо немедленно ехать к леди Малмерсток и все выяснить!

Он обхватил голову руками и разразился смехом.

– Господи помилуй! Это же надо! Пообещать сразу двоим, да так, что те неустанно напоминали ей о данном обещании!

– Ты слишком легкомысленно воспринимаешь случившееся, – заметил дядя.

Филипп аж подпрыгнул.

– Потому что… в какой-то момент… я почувствовал в ее взгляде мольбу о помощи!

– А ты, естественно, счел это ниже своего достоинства? – сэр Моррис ехидно улыбался.

– Дорогой папа, у меня своя игра. Нужно, чтобы ты отправился к леди Малмерсток, это очень важно! Сэр Моррис поднялся из-за стола.

– Успокойся: я отправлюсь тотчас же. Что за муха укусила Клеону?

Филипп едва ли не вытолкал его из комнаты.

– Вот это как раз и надо выяснить. Быстрее, отец!

Маленький негритенок ворвался в будуар и объявил:

– Сэр Моррис Жеттан!

– Именно вас я и хотела видеть! – воскликнула леди Малмерсток. – Вы еще никогда не были так кстати, Морри!

Сэр Моррис поцеловал ей руку с подчеркнутой вежливостью. Затем он улыбнулся Клеоне, которая стояла рядом со столиком. У нее было бледное и измученное лицо.

– Надеюсь, у вас все в порядке, Клеона?

– Да, сэр. Благодарю вас, – вяло ответила она. Леди Малмерсток присела на стул.

– Вы, наверное, уже знаете, как Кло опозорила меня, – промурлыкала она. – Забавно?

Клеона отвернулась, но сэр Моррис успел заметить, что губы ее дрожали.

– Все, тетя!.. Пожалуйста… не надо… я выйду за сэра Дерика.

– А как же поступить с другим? Ты не можешь выйти за них обоих, дорогая моя. Я вообще не уверена, что дам свое согласие хотя бы на один из этих браков.

– Но я же обещала сэру Дерику…

– И Джеймсу тоже.

– Как это? – Сэр Моррис превосходно разыграл удивление. – Клеона, только не говорите, что вы помолвлены?

– И сразу с двумя, – добавила тетя. – Я еще ни разу в жизни так не веселилась. Я и сама всегда считала себя не слишком строгих правил, но, клянусь, что ни разу не была помолвлена с двумя мужчинами одновременно!

– Что? – воскликнул сэр Моррис с почти натуральным ужасом в голосе. – Клеона, вы помолвлены сразу с двумя мужчинами?

Вместо ответа ее светлая головка поникла, и Клеона разрыдалась.

– Дорогая моя, но ведь это же ужасно! Как вы могли допустить такое?

– И не говорите, Моррис, это ужасно, – охотно согласилась леди. – Подумайте, какой будет скандал, когда про это узнают. Ставлю десять против одного, что это случится очень скоро. Брендерби такой болтун!

При этом она подмигнула. Клеона этого видеть не могла, как и улыбки на губах сэра Морриса.

– Забудьте, тетя. Я выйду за сэра Дерика.

– Но я ничего не понимаю, Клеона! Расскажите, что же произошло?

– Расскажи, Кло. Может, он поможет тебе.

– Мне никто не поможет, – жалобно пролепетала Клеона. – Я сама должна отвечать за свою глупость. Какая я гадкая и безнравственная!

– Но почему, Клеона? Что случилось?

– Мне нет смысла ничего утаивать. К вечеру все равно весь город будет об этом знать. Все узнают, какая я ветреная и пустая. Я…

– Это верно, – перебила ее тетя. – к вечеру твоя репутация пойдет прахом. Клеона задрожала.

– Репу… Ой, а я сказала!

– Что сказала, любовь моя?

– Ничего. Я… я… О, сэр Моррис, сэр Моррис, я так несчастна! – девушка снова разревелась.

Сэр Моррис погладил ее вздрагивающие плечи. – Ну, Клеона, не надо плакать. Лучше расскажи мне все по порядку!

– Это… произошло на балу прошлой ночью. Я, я, я… нет, сначала Джеймс сделал мне предложение, я согласилась, но подразумевала совсем не то!

– Ты сказала «да», а подразумевала что-то другое?

– Я не слушала, что он говорит, и ответила «да», чтобы он отстал! Он тут же ушел. А я пошла с сэром Дериком в другую комнату.

– Клеона!

– Я знаю, знаю. Это ужасно! Я не должна была этого делать, но я была так расстроена, что ничего не понимала.

– Значит, причиной вашего расстройства послужило предложение Джеймса?

– Нет… я… я… это было… другое… Я не могу это сказать вам! Это совсем неважно… Сэр Дерик увел меня в комнату и начал учить играть в кости. Когда я проиграла ему свою розу и он стал ее откалывать, то уронил вместе с ней мой медальон. Он не хотел мне его отдавать назад и сказал, что должен посмотреть, что там находится внутри, но я не могла ему позволить сделать это. Не могла!

– Но что же там было? – поинтересовался сэр Моррис.

– Ради всего святого, не задавайте ей таких вопросов! – взмолилась леди Малмерсток. – Это всегда вызывает у нее целые ручьи слез, а меня это расстраивает!

– Тетя, прекратите, пожалуйста! Я должна была отыграть медальон… но снова проиграла… тогда мне нужно было его… поцеловать, чтобы забрать медальон назад. Не смотрите на меня так! И тут вошел он… с Джеймсом… и все увидел! Что он обо мне подумал! И, я сказала, что он… он должен…

– Кто «он»? – невинно поинтересовался сэр Моррис.

– Мистер… мистер Жеттан… я… он видел, как мы… целовались с сэром Дериком! Потом, чтобы спасти меня от позора, сэр Дерик объявил им, что мы помолвлены. Я не могла ему возразить! Это было невыносимо! Тогда Фил… мистер Жеттан поздравил нас! Но Джеймс неожиданно заявил, что тоже собирается жениться на мне, потому что я ему, по ошибке, сказала – да. Я тут же возразила, что это было не так, но он не отступался. И сэр Дерик тоже. Тогда… тогда он. Фил… мистер Жеттан… молча раскланялся и ушел. Но я успела заметить, как он презрительно на меня смотрел. Боже, что же мне делать теперь? Я помолвлена с двумя джентльменами сразу!.. О! Что же мне делать?

Сэр Моррис достал щепотку табаку и поднес ее к носу, что позволило ему скрыть от Клеоны улыбку.

– Мне кажется, дорогая, что ситуация требует вмешательства третьего джентльмена, – сказал он и взял в руки свою шляпу.

Клеона встрепенулась.

– Что вы надумали? – закричала она. Сэр Моррис направился к двери.

– Требуется решительная рука, чтобы вывести вас из этого щекотливого положения, – ответил он. – Пойду поищу такую руку.

Клеона бросилась следом за ним и вцепилась ему в рукав:

– Нет, нет, нет! Ради всего святого, сэр Моррис, не делайте этого!

Он взял в свою руку ее сжатый кулачок.

– Дорогая, вы хотите скандала?

Вы читаете Пудра и мушка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату