Усатый мужчина с военной выправкой заявил:
- В кубиках утяжелена одна сторона.
Он дал их седому мужчине, тот тоже выбросил две единицы.
Зазвучали взволнованные голоса, шум нарастал.
Сквозь толпу протиснулся раздосадованный Вернон.
- Что здесь происходит?
- Об этом мы хотели спросить вас, мистер Вернон, - ответил седой мужчина. - Будьте любезны, бросьте кости.
Вернон растерянно огляделся и пустил кубики по столу. Раздался общий возглас. Мужчина схватил кости со стола и спрятал.
- Все, вопрос ясен. Думаю, надо вызвать полицию. - И обращаясь к остальным, добавил: - За последние две недели я просадил тут четыреста фунтов.
Со всех сторон раздались негодующие голоса. Вернон пытался их успокоить, но тщетно. Миллер протиснулся к седому мужчине и попросил у него кости.
- Зачем? А кто Вы такой?
- Сержант Миллер, уголовная полиция.
Миллер обратился к Вернону:
- Это ваши кости?
- Конечно, не мои.
- На них эмблема вашего клуба. Но вы утверждаете, что они не ваши и лишние в игре.
- Чепуха какая-то, - вмешался мужчина с проседью. - Чего ради игрок принес бы с собой кости, с которыми нельзя выиграть?
Вернон весь сжался, вцепился в край стола так, что побелели пальцы, и готов был испепелить Миллера взглядом.
- Да, тут вы правы. Для начала достаточно, мистер Вернон.
- Что вы хотите сказать? - взвизгнул Вернон.
- Это значит, ваш клуб закрывается.
- И закрывается навсегда, проклятый жулик, - бросил ему седой мужчина.
Вернон долго мерил всех злобным взглядом, потом резко повернулся, протолкался сквозь толпу и исчез.
В начале двенадцатого Миллер вышел из управления и, подошел к машине, где, что-то тихо напевая, сидела Хэрриет. Он поднял с пола её сумку и молча стал в ней рыться.
- Что вы там ищете?
- Те кости, что вы спрятали. Где они?
- Не понимаю, о чем вы?
Бросив сумку, Миллер запустил мотор.
- Я не люблю, когда меня используют.
- Даже с благородной целью?
- Бог мой, Хэрриет, вы поняли, что вы наделали? Вы же нанесли смертельный удар клубу 'Фламинго'. Достаточно одного скандала, чтобы клуб перестали посещать.
- Ах, бедный мистер Вернон. Не повезло.
- Если вы воображаете, что он с этим смирится, то глубоко заблуждаетесь.
- Посмотрим, - ответила она, закинув руки за голову и загадочно улыбаясь. - А картины там замечательные. Может, теперь он согласится уступить их по разумной цене.
Когда он затормозил у их дома, она спросила:
- Не хотите выпить?
- Разве не поздно?
- Нисколько. Я голодна, как волк.
Войдя в дом, Миллер услышал шум электромотора.
- Папа ещё работает, - сказала она. - Пойдемте, я покажу вам мастерскую и вы с ним поболтаете, пока я приготовлю что-нибудь перекусить.
Миллер был поражен размером мастерской и изобилием приборов в ней. Многие были ему незнакомы.
Дункан Крэйг у верстака припаивал металлическую пластину к какому-то сложному прибору, похожему на электронный счетчик. Увидев гостя, он выключил паяльник и поднял защитные очки.
- Откуда вы?
- Ник показал мне клуб 'Фламинго', - ответила Хэрриет, потом я тебе расскажу.
- Похоже, тебе там понравилось?
- Не удивительно. Увидеть поражение Макса Вернона приносит большое удовлетворение.
- А что случилось?
- Утяжеленные кости. Можно закрывать лавочку.
- И как он реагировал?
- Естественно, он утверждал, что стал жертвой заговора. Якобы утяжеленные кости принес один из игроков.
- Но это же глупо, - хмыкнул Крэйг. - Можно представить себе, что игрок подтасовывает кости, чтобы выиграть, но чтобы проигрывать... Чепуха. Кроме того, на кубиках выбита эмблема клуба, это обязательно.
Миллер подошел к станку и взял кусочек свинца.
- Человек с техническими навыками легко может вплавить свинец в игральные кости.
- Но для чего? С какой целью?
- Мне кажется, цель была достигнута, - заметил Миллер.
- Надеюсь, вы не требуете от меня, чтобы я проливал слезы по поводу невезения Макса Вернона, - улыбнулся Крэйг.
- Ну, разве что чуть-чуть, - ответил Миллер, разглядывая какой-то необычный прибор с хромированной трубкой.
- Что это у вас, секретное оружие?
Крэйг рассмеялся.
- Да нет, это направленный микрофон. Берет примерно метров на 300. Там же и передатчик.
- Не забывайте, что все подобные приборы запрещены законом.
- Думаю, меня это не касается: я как-никак генеральный директор 'Галф Электроникс'.
- Вы наивный человек, полковник. У вас могут возникнуть большие проблемы.
- Не понимаю, почему вы так мрачно настроены, - широко улыбнулся Крэйг. - Но давайте вернемся к игральным костям. Как бы я мог раздобыть их заранее?
- Не так трудно пробраться туда на рассвете, когда клуб закрывается.
- Не думаю, чтобы это было так уж просто.
- Для человека, который сумел в 1942 году освободить четверых из Виши, это нетрудно.
- Ох, вы мне льстите, - рассмеялся Крэйг.
- Я вас предупреждаю, - серьезно возразил Миллер. - Не увлекайтесь, не то попадете в ситуацию, из которой никто вас не спасет.
- Не волнуйтесь за меня, - повторил Крэйг.
- Ладно, - сказал Миллер, открывая дверь, - передайте Хэрриет, что я ушел. К сожалению, у меня пропал аппетит.
Улыбка на лице Крэйга погасла. Некоторое время он размышлял, глядя в пространство, но вскоре снова надел защитные очки и продолжал работать.
Макс Вернон метался от стола к камину и обратно, точно тигр в клетке.
- Это серьезное дело, - сказал он наконец. - Довольно одного скандала, чтобы угробить клуб.
- Может, не так все страшно, - возразил Карвер.
- Ты полный идиот! Мы изо дня в день выкручиваемся, чтобы встать на ноги. И что теперь? Все доходы уходили на тотализатор. Кто мог подложить эту свинью? Кто?