Чан-хой снова хихикнул, настолько забавным показался ему этот пассаж.

— Маг, выращивающий эти ваши волшебные кристаллы, будет хорошо выращивать кристаллы, а все остальное делать хуже некуда. Ну… Как же это по-латыни? Скажи, можно ли быть одновременно и хирургом и землекопом? Может ли мышь быть слоном? Может ли червяк быть драконом?

— А все-таки? — настойчиво спросил Лайер, глядя в глаза Чину.

— Если мои жалкие аргументы не убедили преждерожденного, то приведу еще один пример. Пойми, достопочтенный, этот Учитель, кем бы он ни был, — маг исключительной силы… Если он, конечно, существует. А Элмс всего лишь обычный колдун, как я уже сказал. Он кое-что может и еще больше о себе говорит. Но если ты хочешь отыскать Учителя, то ищешь не там.

— Спасибо за приятную беседу, — поклонился Чин, поднимаясь с места. — Рад, если смог быть полезен своему благодетелю.

На полпути к выходу он вдруг остановился перед столиком тоже собравшегося уходить толстяка, на коем так и стояло нетронутое блюдо с зажаренной собачьей тушкой,

— Вы, преждерожденный, дурно воспитаны, — сообщил Чин оторопевшему господинчику. — Видимо, в детстве ваш почтенный батюшка не учил вас вежливости и этикету…

Толстяк выпучил глаза. Его дама тоже заволновалась.

— Вам следует извиниться перед доминусом Лайером.

Усач удивленно взирал на мага, а потом разразился в ответ тирадой аллеманских слов и междометий, среди которых Крис различил лишь «а кто ты такой?!».

— Ладно… — печально пожал плечами Чан-хой и сделал какое-то замысловатое движение пальцами левой руки.

Пару секунд господинчик озадаченно прислушивался к себе, а потом вдруг схватился за живот и, выскользнув из-за стола, трусцой засеменил в сторону туалета…

— Я сейчас, — решительно поднялась и блондинка.

— Ты куда? — оторопел детектив.

— Да так, носик припудрить! — хищно оскалилась его напарница.

Когда через пять минут она вернулась, довольная и веселая, Лайер заметил, что один из ее ноготков сломан…

— Слушай, Натали, — спросил Крис у все еще хихикающей спутницы, когда они уже покинули хинский квартал. — Ты все-таки в людях разбираешься слегка получше меня…

Зеленоглазка надулась от гордости и согласно кивнула.

— Тебе не показалось, что Чин чего-то опасается? И слегка недоговаривает?

— Нет, не показалось, — ответила Куркова, вмиг посерьезнев. — Так оно и есть…

Глава шестая

ЗНАМЕНИЯ (Интерлюдия 2)

Таркун Дерилл, санитар (а по совместительству и ночной сторож) морга Второй Сераписской городской больницы, сидел в своем обиталище и, по обыкновению, гневался на весь мир.

И было отчего обижаться.

Имелся у него за морем, в Мавретании, дом и не бог весть какой, но все же приличный кусок земли и сад. Жил Таркун пусть и не роскошно, но в достатке. И думал, что так и проживет свой век и успокоится на том же кладбище, что его отец, дед, прадед…

Не тут-то было!

Вначале какие-то идиоты, которых он искренне считал своими вождями, захотели отделиться от Империи — как будто и так было плохо! Объявили о создании Независимой Республики Мавретании.

Императорское правительство в Александрии сперва не восприняло все это всерьез. Потом удивилось и рассердилось.

Затем треклятые имперцы вздумали затеять войну с идиотами-вождями, но вместо того чтобы этих идиотов переловить и вздернуть, амнистировали их.

Те, ясное дело, опять взялись за старое. После правители Александрии на деле доказали истинность слов идиотов-вождей, что Империя сгнила до печенок. А именно: вывели войска из почти всей Северной Африки, сказав, что предоставляют неразумных смутьянов их собственной судьбе и воле их болванов-вождей. И наконец вожди доказали, что они и в самом деле дураки и мерзавцы, не поделив власть и из-за этого развязав войны друг с другом.

А в итоге мирный земледелец Таркун Дерилл вместе со своим семейством должен был искать убежища в этой самой Империи и браться за любую работу, чтобы заработать на кусок хлеба для себя, своей больной жены и своих невесток с внуками. Потому как в семье он единственный взрослый мужчина. Три его сына погибли во всех этих войнах. Один — сражаясь против Империи, второй — за нее, а третий — пытаясь воспрепятствовать бандитам забрать последнего вола…

Но Великий Нгаа милостив — позволил добраться на старой паровой калоше до Сераписа, получить статус беженца (помог запасливо сохраненный в тайнике паспорт подданного Pax Rоmanum) и даже какую-то пенсию. Глядишь, доживет свой век спокойно, с родными.

Он поселился здесь же, в морге, в чуланчике. Поставил списанную больничную койку, пару самодельных табуреток. Варил себе еду на газовом рожке, которым каморка и освещалась.

Иногда к нему приходил больничный сторож Гай Юлий — одноногий ветеран самой первой из Мавретанских войн, и они играли в нарды и шашки да вспоминали края, обоим им памятные.

Размышления санитара прервал дребезжащий звук дверного колокольчика.

— Ну, кто там? — осведомился Таркун, по въевшейся еще на родине привычке пододвигая на всякий случай топор.

— Открывай!

Это был его знакомый, британец Гавейн, водитель больничной «труповозки».

— Привез тебе, старый африканский перец, нового постояльца.

— Кого ж на этот раз? — справился санитар, бряцая ключами и отпирая дверь последнего пристанища для очередного несчастного.

— Да так, пьяница какой-то. Вывалился из окна после десятой бутылки пива, и башка вдребезги.

— Это не так плохо, — пробурчал мавр.

По крайней мере, покойник свежий, вонять не будет, тем более что со льдом проблемы — единственный больничный холодильный агрегат, допотопная «Скандия», еле-еле справляется, а на новую отцы города денег не дают. Вот пару недель назад привезли сразу трех давних утопленников — так хоть из морга беги, под деревом ночуй.

— Давай неси!

И шофер вместе с мортусом поволокли накрытые ветхой простыней носилки в глубь полутемных переходов бывшего храма Плутона.

Положив бедолагу в цинковый ящик, Таркун вывалил туда полведра льда и накрыл сверху парой старых телогреек, чтобы лед не таял слишком быстро.

Потом дал водиле расписаться в книге приема-выдачи покойников. С тех пор как в мертвецкой с полгода назад обнаружились непонятно как оказавшиеся тут неучтенные мертвяки, с отчетностью у них стало строго.

— Может, хлебнем за упокой души мертвецов честных?! — осведомился водитель. — Мне все равно телегу в гараж ставить, так что можно…

— Хлебнем, отчего ж нет, — пожал плечами Таркун.

Они разлили по больничным мензуркам разведенный водой спирт, выпили не чокаясь.

— Закусить есть чем? О, рыбка! Это хорошо! А то тут ходят слухи, будто ты тут из мертвецов

Вы читаете Звероликий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату