— В самом прямом. У нее появились лапы, шерсть, хвост… И она с яростным рычанием…

— Стоп, стоп, стоп, — выставил ладонь Гвоздь. — В какую именно собаку превратилась ваша невеста?

— Что значит — в какую?

— Какой породы?

— Я в этом не разбираюсь.

— Опишите ее.

— Это был здоровенный пес с огромной пастью и густой серой шерстью.

— Кавказская овчарка, — навскидку определил майор Гвоздь. — Ладно, продолжайте.

Афонькин продолжил:

— Рита, ну то есть овчарка, с яростным рычанием бросилась на меня. Еще б немного — и она бы перегрызла мне горло. Дело происходило на кухне. Я инстинктивно схватил со стола вилку и… и убил ее… — Афонькин судорожно сглотнул. — А потом всю ночь рыдал над бездыханным телом… — Афонькин и теперь зарыдал.

Крутая снова сгоняла на кухню и принесла воды.

Поэт, громко прихлебывая, попил водички, немного успокоился и опять заговорил:

— Буквально за день до этого кошмара я прочел в одном медицинском журнале статью о загадочной болезни под названием «оборотничество». Заболев, человек превращается в собаку и перестает себя контролировать. Судя по всему, то же случилось и с моей бедной Ритой. Но разве она в этом виновата?.. — Афонькин с отчаянием обвел взглядом присутствующих.

— Продолжайте, продолжайте, — закуривая, сказал майор.

— Мне пришлось похоронить любимую на собачьем кладбище. В Ритин гроб я положил свою поэму. Это был прощальный дар поэта…

Мальчишки одновременно вспомнили ученическую тетрадку, обнаруженную ими в этой квартире.

— А как называлась ваша поэма? — спросил Макс.

— «На смерть любимой Риты», — с пафосом ответил поэт. — Я написал ее в день Ритиной смерти…

— В ученической тетрадке? — спросил Генка.

Афонькин в изумлении посмотрел на Самокатова.

— Откуда ты знаешь, мальчик?

— Да вон она — в шкафу лежит.

Афонькин с волнением подскочил к книжному шкафу и схватил с полки тетрадь. Лихорадочно ее залистал.

— Да, это моя поэма… — бормотал он. — А что же тогда я в гроб-то положил?..

— Наверное, какую-нибудь другую тетрадочку, — сказал майор Гвоздь. — Похожую на эту.

— Да, да, да… — вспомнил Афонькин. — Была еще одна тетрадь! С какими-то считалками…

— А с какими? — тотчас заинтересовалась Любка.

— Что-то вроде — «энис-бенис-бармаленис…» В общем, полнейшая бессмыслица. Я еще подумал: зачем старушка, которая до нас тут жила, записывала этот детский лепет?

Гвоздь тоже заинтересовался считалками.

— А ничего странного, связанного с этой тетрадью, не помните?

— Странного? Да нет… Впрочем, постойте!.. Однажды я начал читать вслух считалку, показавшуюся мне забавной. А Рита внезапно побледнела как смерть и вырвала у меня тетрадь.

— Любопытно, — сказал майор Гвоздь, подкрутив усы.

— Да, любопытно, — повторила вслед за ним Любка, перекатив во рту жвачку.

— А чего тут любопытного? — не поняли Макс с Генкой.

— Я же вам говорила, что все считалки — это магические заклинания, — напомнила им Крутая. — Так вот, заклинания типа: «энис-бенис-бармаленис» смертельны для «черных» существ из инфернального мира.

В комнату вошел капитан Кипятков.

— Товарищ майор, — козырнул он, — квартира осмотрена. Ничего подозрительного не обнаружено.

Гвоздь, не отвечая, задумчиво дымил папиросой.

— Товарищ майор…

— Погоди, погоди, Жора. Кажется, я начинаю понимать истинные намерения нечисти… — Гвоздь быстро взглянул на поэта. — Послушайте, Володя, а вы могли бы найти в тетради считалку, которую прочли своей невесте?

— Разумеется, мог бы. Но ведь тетрадь лежит в гробу.

— А мы ее оттуда достанем.

Афонькин был потрясен до глубины души.

— Вы хотите выкопать Ритин гроб?!

— Придется. В интересах следствия.

Губы и руки у Афонькина задрожали.

— Я… я не позволю…

— Да вы не волнуйтесь, гражданин, — успокоил его Кипятков. — Мы ее потом обратно закопаем.

— Не позволю, — срывающимся голосом повторил поэт. — Слышите?! Не поз-во-лю. Клянусь этим символом негаснущей любви… — Афонькин дотронулся до брелка в форме крохотного флакончика, висящего у него на груди.

— Будь я трижды неладен, если этот символ вам не подарила Курочкина, — убежденно сказал Гвоздь.

— Да, это Ритин подарок.

— Разрешите взглянуть, — протянул руку майор.

— Извините, нет, — отвел его руку поэт.

— А мне можно посмотреть? — медовым голоском попросила Крутая.

Ей Афонькин разрешил.

— Только, ради бога, осторожнее, — предупредил он, бережно снимая цепочку с брелоком.

— Конечно, конечно, — заверила его Любка.

Но как только брелок-флакончик оказался у нее в руке, Любка со всего маху шмякнула его о стену.

— Что вы наделали?! — не своим голосом завопил Афонькин и рухнул на пол без чувств.

От брелока-флакончика осталось лишь мокрое пятно на стене. Любка провела по пятну указательным пальцем, а затем лизнула этот палец.

— Приворотное зелье, — авторитетно объявила она.

— Я гляжу, Люба, ты не только красива, но и умна, — подкрутил Гвоздь оба своих уса.

— Благодарю за комплимент, Петр Трофимыч, — Любка чмокнула жвачкой. — Говорите почаще.

А Самокатов с Гороховым, как всегда, ничего не понимали.

— Какое еще приворотное зелье? — спросили они.

— С помощью которого Курочкина охмурила Афонькина, — объяснила мальчишкам Крутая.

— А-а, — дошло до ребят.

— Товарищ майор, а что с гражданином прикажете делать? — Кипятков кивнул на бесчувственное тело поэта. — Может, ему «Скорую» вызвать?

— Не надо, Жора. — Гвоздь ловким щелчком послал окурок в хрустальную вазу на столе. — Сейчас он очухается. И увидит свою ненаглядную в истинном свете.

Афонькин открыл глаза. Все сразу заметили, что у него с глаз будто пелена спала. Такие они стали чистые и ясные.

— Идемте выкапывать эту бестию, — первым делом сказал поэт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×