- Чарли, кончай брюзжать. Не надорвемся. Их, как ты правильно заметил, дюжина. Я из-за каких-то селянок немытых на нож нарываться не буду.
- Дак понятно, и я бы не стал,- вздохнул Чарли.- Просто… Обидно же, ну!..
Хант фыркнул, глядя на его обиженную физиономию, поплевал на ладони и тоже взялся за лопату. С двух сторон в могилу полетели вязкие комья земли. Работа шла споро - обоим пиратам не терпелось убраться из этих краев поскорее. Можно было, конечно, просто оставить покойницу связанной, оседлать лошадей да и рвануть галопом, не оглядываясь, но… 'Беда нам с этой девицей!- орудуя лопатой, думал Чарли.- Подобрать ее не успели - так несчастья на голову и посыпались! Корабль потеряли, от кровососа чудом убереглись, так теперь еще и шантрапа дорожная в довесок!.. Сдался нам тот Даффи и его харчевня?.. Другое дело, конечно, что таким, как этот Келли, в просьбах не отказывают… Одна радость, кэп вовремя женатым назвался - а то и про выкуп забыть можно было! Дали бы обоим в морду, девку в седло - и до свидания. Ну уж нет! Самим пригодится. И без того не жизнь, а расстройство сплошное'
Он краем глаза покосился на Нэрис, сидящую поодаль на пенечке с камзолом капитана на коленях и иглой в пальцах. Рубаху Десмонду в деревне отыскали - у кого-то из женщин в сундуке мужнина завалялась, а вот замены камзолу не нашлось… Чарли недоуменно качнул головой. 'Со странностями девчонка, все- таки,- решил он, возвращаясь к своему занятию.- Я б нас обоих еще на Скеллиге траванул! А эта то лечит, то, вон, одежку штопает. Они в Шотландии что, все такие, дурочки наивные?'
С могилой справились быстро - и часа не минуло. Потом пришел черед камней. С ними в деревне и ее ближайших окрестностях дела обстояли не лучшим образом, однако Ронана Келли это не смутило: его бойцы разобрали очаги, выгребли из домов даже точильные камни и - по настоянию Чарли - приволокли к старой иве громоздкую наковальню из давно развалившейся кузницы. 'Булыжник - оно, конечно, хорошо,- сказал старый пират,- но и железо не пропадет. В нем весу, как в Громиле, мир его праху… Авось, прижмем тварину - нос с затылком слипнется!..' Никто не возражал. Легенда легендой, а главное, и вправду - тяжести побольше. 'Кроме того, наковальня не бревно, не сгниет с дождями,- размышляла Нэрис, наблюдая за пыхтящими спутниками, которые сновали от телеги к могиле и обратно. Ходить было прилично - почти к самой дороге, но ближе лошадь подтащить не удалось: животное било копытами, испуганно всхрапывало и упиралось всеми четырьмя ногами.- Интересно, почему та несчастная дама превратилась вот в это?.. Грания сказала, что она была добрая… Неужто все дело в иве?' Леди МакЛайон перевела взгляд на печально склонившееся над могилой дерево и поежилась.
- Нет уж,- пробормотала она себе под нос,- как соберусь умирать - всем накажу, чтоб под ивою не хоронили!.. Бр-р-р. Этаким-то кошмаром восстать! Такого и врагу не по… Капитан Хант!! Сзади!
Десмонд резко обернулся, но больше ничего сделать не успел - из невысоких, но густых кустов за его спиной к могиле метнулось чье-то тело. Судя по знакомому мычанию - потерянный 'деревенский дурачок' благополучно нашелся. Только вот сие событие мало кого обрадовало…
- Мать твою!- подпрыгнул Чарли, роняя себе на ногу очередной булыжник.- Кэп?!
Но капитану было не до него - блаженный, скалясь не хуже своей покойной госпожи, отшвырнул пирата в сторону и, как одержимый, набросился на гору камней, венчавших могилу. С трудом поднявшийся Десмонд, который, падая, приложился затылком о ждущую своего часа наковальню, рванулся было обратно - но тут же получил кулаком в лицо и, взвыв, откатился назад. Боец, хоть и спятивший, все равно оставался бойцом… Чарли рванул с пояса топор:
- Ты что творишь, идиотина?!
Блаженный свирепо замычал, скосив на пирата мутные глаза, но дела своего не оставил. Гора булыжников начала стремительно таять. Старый разбойник сдвинул кустистые брови и нагнул голову.
- Положь на место, стукнутый,- угрожающе пророкотал он, поигрывая топором.- Положь, по-хорошему прошу… Ах ты, зараза!
В него полетели камни. Сумасшедший не собирался отступать. Чарли, пригнувшись и петляя из стороны в сторону, бросился вперед. 'Что ворота убогий открывал - слышали, а про могилу подумать - ума не хватило!- промелькнуло у него в голове.- Вот где его искать-то надо было… Метко швыряет, сволота. Ну да и я ему не пугало огородное!..'
Он подобрался и прыгнул. Блаженный, замешкавшись, вскрикнул, когда голова старого пирата со всей силы врезалась ему в грудь - и вопящий на два голоса комок из тел откатился в траву. Силы были не равны - страх снова потерять возлюбленную придавал спятившему воину сил, а Чарли досталось еще ночью… Топор остался лежать в россыпи камней у могилы, вынуть из ножен кинжал не было никакой возможности - мычащий быком противник гвоздил старого пирата почем зря. Оставалось надеяться только на кулаки, но толку от них, когда тебя носом в земле валяют?..
- У-у!..- в отчаянии взвыл Чарли, трепыхаясь в стальном захвате мускулистых рук,- что ж она тебя первого тогда не сожрала?!
- Дуракам везет,- раздалось откуда-то сверху. Подернутые пеленой безумия глаза широко раскрылись, блаженный вздрогнул, прерывисто вздохнул - и обмяк. Чарли, спихнув с себя разом отяжелевшее тело, сел на траве, тряся головой.
- Сильный был, поганец,- отдышавшись, сказал он и поднял глаза. Над неподвижным телом бойца стоял Хант. Длинное лезвие кинжала в его руке было окрашено алым, повязка на лице намокла от крови из разбитого носа.- Ты как, кэп?
- Есть, с чем сравнивать,- криво улыбнулся Десмонд. И посмотрел вниз:- Да, мы его недооценили… Вставай, Чарли. Кажется, нам придется копать еще одну могилу.
Он вытер клинок о штаны и, заткнув кинжал за пояс, подал руку товарищу:
- Вставай-вставай. Расселся…
- Капитан Хант!- донеслось от телеги.- Чарли! С вами все в порядке?!
- На вашу беду - да, леди,- с иронией отозвался Десмонд. И, взглянув на трясущуюся зайцем Нэрис, хохотнул:- Так что можете оставить кочергу в покое. Где вы ее взяли, вообще?
- Это не она,- подмигнул Чарли, поднимаясь с земли.- Это я из кузни прихватил, вместе с наковальней… Слышь, я вот тут подумал - может, этого хоронить не будем? Ну, а что - вдруг тоже раскопается?!
- Дарг-ду может стать только женщина,- сказала подошедшая Нэрис, с тяжелым вздохом глядя на поверженного воина.- Так что не бойтесь… Вы знаете, Чарли, а ведь жалко его! Не ведал, что творил.
- Ага!- скептически хмыкнул разбойник.- А когда ворота открыл в первый раз? Тоже 'не ведал', что ли?
- Не знаю,- грустно сказала девушка, отводя глаза.- Он ее очень любил, наверное…
- Угу,- издевательски проронил Десмонд, утирая кровавую юшку под носом.- Любовь до гроба - это я слышал! Но вот чтоб еще и после… Ладно, хватит разговоров. Я тут до вечера торчать не собираюсь. Чарли, бери лопату. А я камни обратно сложу.
- Я помогу вам, капитан,- сказала Нэрис. И, не откладывая дело в долгий ящик, подняла валяющийся у ног булыжник. Десмонд пожал плечами и присоединился к ней. 'Кочерга!..- думал он, глядя на мелькающий впереди рваный подол.- Ну и женщины нынче пошли… Или это мы с Чарли такие 'везучие'?'
Глава 21
Ивар стоял у окна, заложив руки за спину. Он думал. И думы эти оптимизмом не отличались.
Кара и Дейдре с сыновьями вернулись еще вчера поутру. Все живые и здоровые, что, конечно, не могло не радовать… Однако сопровождавший их Творимир новости привез неутешительные. Причем, не только новости.
- Черт знает что,- обронил лорд, повернувшись к столу. Там стояла большая плетеная бутыль с вином. Одна из трех, что Дэвин О`Нейлл имел щедрость презентовать зятю с напутствием - 'Выпьете как-нибудь с Маделин вечерком, за мое здоровье' В винах Дэвин разбирался. И подарок был хороший, дорогой… Если бы не одно 'но': воевода, которому было наказано глядеть в оба, еще по пути приметил, что одну из бутылок раньше уже открывали - оплывший воск на пробке был характерно надломлен и залит сверху новой