93
Приказ есть приказ
94
Ватерлооплейн — площадь в Амстердаме, известная своим «блошиным рынком».
95
Буркхардт, Якоб (1818–1897) — швейцарский историк и философ культуры, зачинатель так называемой культурно-исторической школы в историографии.
96
Ранке, Леопольд фон (1795–1886) — немецкий консервативный историк, занимался преимущественно политической историей Западной Европы XVI–XVII веков.
97
Хофт, Питер Корнелис (1581–1647) — первый национальный поэт, драматург, историограф, заложивший основы новых форм лирики и стиля нидерландской прозы XVII века.
98
Вондел, Йост ван ден (1587–1679) — великий голландский поэт и драматург, чьи пронизанные гуманизмом и идеями борьбы с общественным злом трагедии составили вершину нидерландского Возрождения.
99
Беллами, Эдуард (1850–1898) — американский писатель, приобретший известность социально- утопическим романом «Взгляд в прошлое» (1888), рисующим созданное путем мирной эволюции социалистическое общество в США.
100
День рождения королевы Нидерландов Вильгельмины (годы правления 1890–1948).
101
Винкбонс, Юстус (ок. 1620/1621–1698) — нидерландский архитектор XVII века.
102
Согласно Ветхому завету, жена Лота была превращена в соляной столп за то, что, покидая Содом, оглянулась.
103
Спинет — струнный щипковый клавишный музыкальный инструмент, клавесин небольшого размера.
104
Бог из машины
105
Флейта — голландское трехмачтовое судно XVII века.
106
Кейсер, Питер Хенрике де (1595–1676) — нидерландский архитектор.
107
Руфь — в ветхозаветных преданиях («Книга Руфи») моавитянка, прабабка царя Давида, после смерти первого мужа была вынуждена собирать в поле колосья, чтобы прокормить себя и свекровь.