93

Приказ есть приказ (нем.).

94

Ватерлооплейн — площадь в Амстердаме, известная своим «блошиным рынком».

95

Буркхардт, Якоб (1818–1897) — швейцарский историк и философ культуры, зачинатель так называемой культурно-исторической школы в историографии.

96

Ранке, Леопольд фон (1795–1886) — немецкий консервативный историк, занимался преимущественно политической историей Западной Европы XVI–XVII веков.

97

Хофт, Питер Корнелис (1581–1647) — первый национальный поэт, драматург, историограф, заложивший основы новых форм лирики и стиля нидерландской прозы XVII века.

98

Вондел, Йост ван ден (1587–1679) — великий голландский поэт и драматург, чьи пронизанные гуманизмом и идеями борьбы с общественным злом трагедии составили вершину нидерландского Возрождения.

99

Беллами, Эдуард (1850–1898) — американский писатель, приобретший известность социально- утопическим романом «Взгляд в прошлое» (1888), рисующим созданное путем мирной эволюции социалистическое общество в США.

100

День рождения королевы Нидерландов Вильгельмины (годы правления 1890–1948).

101

Винкбонс, Юстус (ок. 1620/1621–1698) — нидерландский архитектор XVII века.

102

Согласно Ветхому завету, жена Лота была превращена в соляной столп за то, что, покидая Содом, оглянулась.

103

Спинет — струнный щипковый клавишный музыкальный инструмент, клавесин небольшого размера.

104

Бог из машины (лат?).

105

Флейта — голландское трехмачтовое судно XVII века.

106

Кейсер, Питер Хенрике де (1595–1676) — нидерландский архитектор.

107

Руфь — в ветхозаветных преданиях («Книга Руфи») моавитянка, прабабка царя Давида, после смерти первого мужа была вынуждена собирать в поле колосья, чтобы прокормить себя и свекровь.

Вы читаете Избранное
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату