- Да ты Самуил Карлович вольтерианец, - улыбнулись присутствующие. - Так уж и никому?

   - Разве что Господу Богу, - бряцнул шпагой адмирал. - И никому боле.

   - И каким путем они могли пойти? - взглянул на висящую на стене карту Александр. Твое мнение?

   - Только через северные моря, так ближе.

   - И по пути Охотск,- поддержал Грейга Кочубей. - Для пополнения запасов.

   - Ну что же, Самуил Карлович, - встал со своего места Император. - Послужи Отечеству еще раз, отправляйся в экспедицию и найди русских аргонавтов.

   - Слушаюсь, Ваше Величество, - с готовностью поднялся адмирал, а Александр широко зашагал по кабинету.

   - Вручишь Мореву мое письмо, - остановился у широкого окна. - С предложением вернуться в Отечество.

   - А если он не пожелает? - осведомился Грейг. - Мои действия?

   - Пусть останется союзником России. - Она перед ним в долгу.

   В первых числах мая, снаряженный в экспедицию 'Презент', под командованием Грейга, разведя пары, вышел из Кронштадта.

   Кроме письма Императора, у адмирала имелось и второе, для Круглова, от его любящей жены Сашеньки. Неведомыми путями она узнала о цели экспедиции, и сообщала мужу о рождении у них двойняшек.

   Пройдя Северным морским путем, к лету 'Презент' достиг Охотска и, ознаменовав свое прибытие громом пушек, бросил якорь на его рейде.

   Якоби встретил посланца Императора с искренним радушием, и, после сытного обеда, они уединились в кабинете.

   По военному краткий Грейг, сразу же перешел к делу, и генерал-губернатор рассказал ему, что 'Левиафан' с 'Аскольдом', заходили в Охотск для пополнения запасов.

   - И они сообщили вам, что оставили службу? - раскуривая трубку, поинтересовался адмирал.

   - Да, - был ответ. - А также причины.

   - И при всем этом вы выполнили просьбу адмирала Морева?

   - Выполнил, как всякий порядочный человек.

   - Вы поступили благородно, Иван Варфоломеевич, - пыхнул душистой 'латакией' Грейг, - и куда они отправились?

   - Александр Иванович решил основать колонию в Канаде, оставаясь союзниками России, и мы с Шелиховым дали ему людей. Это в общих интересах.

   - Безусловно, - качнул головой Грейг. - Через пару дней я иду в Канаду.

   Глава 4. Закат Владычицы морей.

   Выйдя из Гудзонова пролива в открытый океан, 'Презент' оставил слева по борту мыс Фарвель, и, попав в полосу пассатов, двинулся дальше под парусами.

   - Уголь следует экономить, - наблюдая с мостика за работой марсовых, сказал помощнику Ларин.

   - Безусловно, - ответил тот и отдал приказ о выполнении очередного маневра.

   В вантах тоньше запел ветер, за кормой искрилась кильватерная струя.

   Рядом с офицерами, глядя вдаль, с невозмутимым видом стоял вождь Медвежье плечо.

   - Ну, как тебе океан, сахем [34]? - спросил по - английски капитан 2 ранга. - Нравится?

   - Большая вода, - величаво кивнул тот. - Много.

   - Очень много, - переглянулись командир с помощником и весело рассмеялись. Они были в родной стихии.

   На подходе к Ирландии, в Северном море, фрегат выдержал сильный шторм и, спустя, сутки, запустив машину, вошел в устье Темзы.

   Она широко несла свои воды к морю и была главной водной артерией страны.

   Вниз по течению, плавно скользили парусные суда, вверх барки, берега были укреплены защитными дамбами, и застроены бесчисленными, пристанями и портовыми сооружениями.

   От одного из них, в сторону фрегата, направился шестивесельный баркас, с сидящими на корме двумя людьми в форменных мундирах.

   - Таможенный офицер и лоцман, - глядя на них в бинокль, - сказал помощнику Ларин. - Алексей Иванович, застопорите ход и приготовьте трап с левого борта.

   В бытность мичманом, капитану 2 ранга приходилось бывать в Лондоне, и он знал особенности плавания по Темзе.

   Через несколько минут баркас пристал к трапу, люди в мундирах ловко забрались на борт, поочередно ступили на палубу и представились.

   - Старший офицер таможенной службы его Величества короля Георга, майор Прайс, - приложив два пальца к треуголке, сказал первый.

   - Лоцман Савидж, - энергично проделал то же второй.

   Судя по лицам, оба были несказанно удивлены движением корабля против течения и дымившими на нем трубами, но виду не подали. Сказалось английское воспитание.

   - Командир русского фрегата 'Аскольд' капитан 2 ранга Ларин, - козырнул в свою очередь Андрей Владимирович. - А это ирокезский вождь Медвежье плечо и мой помощник лейтенант Врангель, - отрекомендовал он, стоящих рядом.

   - Какова цель Вашего прибытия? - поинтересовался Прайс, косясь на здоровенного индейца.

   - У меня письмо для его Величества короля Георга, - последовал ответ, и англичане переглянулись. Небывалое поражение Турции было у всех на слуху, и появление русского корабля тревожило.

   - В таком случае я сопровожу Вас вместе с лоцманом, - сказал Прайс, - до пристани. Там Вам надлежит бросить якорь и ждать. Я доложу о прибытии.

   - Как вам будет угодно, - склонил голову Ларин, - прошу всех на мостик.

   После этого фрегат снова возобновил движение и, пользуясь указаниями Савиджа, последовал по фарватеру.

   Спустя полчаса он отшвартовался у одной из пристаней, где стояло не меньше десятка парусников, на берег был подан трап, и там сразу же собралась толпа зевак, поглазеть на невиданное судно.

   Порекомендовав Ларину выставить караул, Прайс в сопровождении лоцмана сошел на берег для доклада и быстрым шагом направился к одному из портовых зданий, над которым гордо развивался 'Юнион Джек[35]'. Вскоре оттуда, в сторону города, резво покатил закрытый фаэтон.

   - Хорошо у них налажена служба, - констатировал Ларин. - Алексей Иванович, обеспечьте стояночную вахту.

   Когда склянки пробили полдень, на причал, гремя колесами по булыжнику, въехала запряженная четверкой лошадей карета, из которой выбрался высокий представительный джентльмен, в сопровождении морского офицера.

   - А вот и гости, идем встречать, - сбил с погона невидимую пушинку Ларин и первым шагнул к трапу.

   Джентльмен оказался вторым лордом Адмиралтейства* Майклом Фриром, а бывший с ним, личным секретарем.

   После взаимных приветствий гости были приглашены в командирский салон, и капитан 2 ранга, не вдаваясь в подробности, сообщил им цель визита.

   - Насколько я понял, сэр, письмо Королю от вашего Императора? - пристально глядя на него, осведомился лорд.

Вы читаете Левиафан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату