— Да, ще го направя…

Обясни с няколко думи инцидента и настоя Гари да бъде арестуван за насилствено проникване в дома й и опит за физическа разправа. Полицаите взеха показанията на Кейт, после единият се извърна към Гари и щракна белезници около китките му.

— Вършите огромна грешка! — извика Гари. — Аз й казах, че скъсваме и сега тя си отмъщава!

— Ще обясните това пред съда — каза вторият полицай и му прочете правата.

Поведоха го към патрулната кола. Гари се обърна и хвърли злобен поглед към двете жени.

Мадлин изведнъж почувства как краката й омекват, в следващия миг Филип беше до нея и я взе в прегръдката си. Тя с благодарност опря глава на широките му гърди. Господи, какъв късмет, че този човек винаги е до мен! И колко съм била заслепена, за да не го оценя!

Филип внимателно я побутна към дивана и й помогна да седне. В крайна сметка тя се овладя и вдигна глава.

— Ще ми обясните ли как така и двамата изведнъж се озовахте тук?

— След разговора по телефона си дадох сметка, че трябва да ти донеса новите улики още сега — поясни Кейт. — Всъщност страхувах се да ги държа у мен…

— Аз пък имах някакво предчувствие — усмихна се Филип. — Не ми хареса гласът ти по телефона, спомних си колко много се страхуваш от Гари… И реших да наобиколя, просто за всеки случай.

— Не зная как да ви благодаря — почти изхълца Мадлин. — Ако не бяхте вие… — Гласът й секна от вълнение. Помълча и тихичко добави: — Бях парализирана от ужас!

— То се виждаше от километри — кимна съчувствено Кейт, после се извърна към Филип: — Откъде измъкна тоя пищов?

— Имам го още от годините си като начинаещ прокурор — отвърна той. — Тогава ме заплашваха почти всеки ден.

— Все едно и също, а? — усмихна се тя.

— Страхувам се, че е точно така.

Овладяла се напълно, Мадлин вдигна глава.

— И тъй, и тъй сте тук, защо не поговорим за твоите нови улики?

Един час по-късно Мадлин и Филип знаеха вече цялата история, касетата беше прослушана за трети пореден път.

— Мразя това, което ще кажа — въздъхна най-сетне Мадлин. — Но по всичко личи, че Чарлс е дълбоко замесен в тази история. Все още не мога да определя доколко, но това е въпрос на време…

Свела поглед към ръцете си, Кейт тихо им съобщи най-главното: че двамата с Чарлс имат интимна връзка и в момента той я очаква в апартамента й.

Мадлин й хвърли поглед, изпълнен със съчувствие. Не е лесно да признаеш, че имаш връзка с женен мъж. Неслучайно Кейт никога не споменаваше името на човека, с когото се среща. А Мадлин погрешно беше решила, че големите политически амбиции пречат на приятелката й да си има сериозно гадже.

— Все още не мога да повярвам — въздъхна Кейт. — До вчера бях убедена, че искам да прекарам остатъка от живота си с този мъж. — Главата й мрачно се поклати. — След смъртта на Джеймс д’Арси всичко се обърна с главата надолу.

— Мисля, че е по-добре тази вечер да не се прибираш у дома — обади се Филип.

— Чарлс никога не би ми сторил зло! — възрази Кейт.

— Не — тръсна глава Мадлин. — И аз мисля като Филип. Очевидно в живота на господин Чарлс Римън има неща, които ти изобщо не знаеш. Започвам да се убеждавам, че най-сетне имаме истинския мотив… Това, което е извършил Римън, няма нищо общо с поведението на Томи и Сандра. Макар че разполагаме с тежки улики срещу Томи, а в крайна сметка той самият призна за престъплението. — Замисли се, прехапа устни, после добави: — Може би нещата са се развили именно така, както предполагаш: след като Томи убива Джеймс, Чарлс крие допълнителните клаузи в завещанието, а онзи частен детектив Марти разбира това и започва да го изнудва… При всички случай ние трябва да открием този Марти. — Главата й се завъртя по посока на Филип. — Според мен трябва да запознаем със случая детектив Боуър, при това веднага. Той ще реши как да процедира. А ти, Кейт, ще останеш да спиш при мен!

Боуър се появи с учудваща бързина. Изслушал Мадлин и Филип, той кимна и се обърна към Кейт:

— Имат право, госпожице. По-добре прекарайте нощта тук. Звъннете на Римън и му кажете, че сте твърде уморена за дългото шофиране, което ви чака… Бъдете любезна, извинете се… Знаете как, по наръчника… — Придърпа панталона си над корема и добави: — Не трябва да събуждаме подозренията му…

— Съгласен съм — кимна Филип.

Боуър се изправи и потърси с очи телефона.

— Нека преди това отдам съответните заповеди — промърмори той.

Кейт погледна Мадлин, в очите й имаше объркване.

— Не зная доколко всичко това засяга клиентката ми — промълви тя.

— Виж какво, нека дадем възможност на полицията да си свърши работата — погледна я открито Мадлин. — Пипнат ли Марти, много неща ще се изяснят. А дали Чарлс е извършил престъпление, или не, тепърва ще се установи.

— Чувствам се като пълен идиот!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату