Кто-то только начал, у остальных есть какой-то практический опыт, но нет информации, где и

как совершенствовать практику дальше. И те и другие могут извлечь пользу из чётких

инструкций касательно их текущей ситуации и перспектив в целом. Под “серьёзными” мы

подразумеваем тех, кто проявляет скорее глубокий интерес, нежели просто праздное

любопытство. Они будут читать и перечитывать эту инструкцию тщательным образом, будут

обдумывать и взвешивать поступающую информацию и непременно использовать результаты

обучения. Хотя бытует популярное мнение, что мы не должны читать книги о медитации, что

нам нужно только “делать это”, всё же, мы должны тщательно изучать теорию того, чем

занимаемся. И начать надо с некоторого источника информации, достаточно ясного и

законченного, чтобы добиться результатов в практике. Если поблизости не проживает

грамотный учитель, то подобная инструкция просто необходима. Начинающим нужна

информация достаточно простая для восприятия, дающая полную картину всего процесса,

состоящая из достаточного количества деталей, делающих эту картину живой. Эта инструкция

должна выдерживать соответствующий баланс. В данной книге достаточно материала для того,

чтобы следовать успешной практике, но не настолько много, что бы перегрузить и утомить вас.

Тот, кто настроен серьёзно, найдёт всё необходимое без особого труда.

Основное содержание этой инструкции состоит из серии лекций, прочтённых на сентябрьском

медитационном курсе (ретрите) в 1986 году. Для него, Аждан По (Достопочтенный Бодхи

Буддадаммо, организатор этих курсов и настоятель монастыря Суан Моккх) попросил Аджана

Буддадасу давать чёткие инструкции по медитации. Каждое утро, после завтрака,

практикующие собирались у “Изогнутого Камня”, лекционного зала под открытым небом

монастыря Суан Мок. Достопочтенный Аджан говорил на тайском, а переводчик переводил его

речь на английский. Эти речи были записаны на пленку, и многие практикующие, как тайцы,

так и иностранцы, пожелали иметь у себя копию записей.

- 8 -

В начале прошлого года, Кун Вутичай Тависаксирипул, и Группа по Изучению и Практике

Дхаммы, попросили у Достопочтенного Аджана разрешение на публикацию как тайской, так и

английской записей. Как только плёнка была перезаписана, выяснилось, что оригинальный

английский перевод не подходит для публикации. Он был неточен и изобиловал ненужными

повторениями. Таким образом, тот самый переводчик, который переводил лекции, пересмотрел

свой перевод, и, можно сказать, сделал его заново. Несмотря на то, что некоторые моменты

первого перевода и были оставлены без изменения, этот новый текст стал гораздо ближе к

тайскому оригинальному тексту. Любой, кто сравнит обе версии перевода, не может не оценить

улучшения качества.

В переработанном и подготовленном курсе мы решили разбить материал, чтобы сделать

инструкцию более всесторонней и исчерпывающей. В своих последних речах Аджан Буддадаса

обсуждал те перспективы Анапанасати, которые не были затронуты в сентябрьских лекциях.

Приложения А, B и C содержат выдержки из трех лекций, с добавлением частей, которые

повторяют материал из более раннего издания. Эта новая информация подчеркивает особое

значение Анапанасити. Приложение D по своей сути является серьёзным пересмотром

заключительной лекции Достопочтенного Аджана, данной переводчиком в качестве подведения

итога. В приложении Е мы оставляем заключительное слово за нашим главным вдохновителем

и оригинальным источником “Обсуждения Развития Осознанности с Дыханием ( Анапанасати

Сутта)” - Учителем Буддой. Главная идея основного текста этой системы медитации

присутствует здесь в новом переводе. Мы надеемся, что изысканная простота и прямота слов

Благословенного соберут все предыдущие объяснения в одну чёткую картину. Эта картина,

конечно же, должна преследовать единственную достойную цель нашей жизни – достижение

ниббаны (нирваны - санскр .).

Если вы ещё не практикуете наблюдение своего дыхания, эта книга укажет вам, почему и как

Вы читаете anapanasati
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×