человеческое существо. Каждый наш вдох и выдох, однако, это проживание реальности,

проживание безграничного “здесь и сейчас”. Постоянное осознание нашего дыхания в жизни

позволит нам достойно встречать и проходить любой её поворот.

И, наконец, Анапанасати поможет ослабить и полностью устранить эгоизм, который

уничтожает наши жизни, а также мир, в котором мы живём. Наши общества и наша планета

страдают от недостатка мира. Эта проблема настолько серьёзна, что даже политики и военные

лицемерно заявляют о своей решимости помочь делу мира. Однако, воз и ныне там. К

достижению мира предприняты только внешние и поверхностные шаги, в то время как причина

конфликтов находится внутри нас самих. Конфликт, борьба, битвы, конкуренция, все виды

криминала и насилия, бездумная эксплуатация и обман – всё это есть результат нашей

самопоглощённости, нашего эгоизма. Анапанасати укажет нам на самую сердцевину нашей

замкнутости на собственной персоне, которая порождает эгоизм. Для достижения мира нужны

не выстрелы - для этого нам надо научиться дышать осознанно.

Многие из тех, кто разделяет наше стремление к гармонии как внутри себя, так и в мире, в

котором мы живем, посещают Суан Моккх. Им, а также всем тем, кто стремится постичь путь

Будды к обретению мира, кто воспримет его как путь служения на благо всех человеческих

существ, мы предлагаем это пособие. Пусть все живущие смогут постичь смысл своего

рождения в этот мир.

- 10 -

Сантикаро Бхиккху

Суан Моккхабаларама

Январь 2531(1988)

Благодарности

Все проекты, связанные с изучением Дхаммы, дают нам возможность объединиться для

совместной работы с нашими сотоварищами по рождению, старению, недугам и смерти.

Многие поделились для этих работ своей энергией, временем и способностями. И хотя не

может быть большей награды, чем то состояние мира и покоя, что приходит вместе с практикой

Дхаммы, мы не можем не отметить и не благословить тех, кто внес свой вклад в появление

данного проекта. Вот их имена:

Тайская рукопись была перезаписана Джьяранай Лансучип;

Английская рукопись была перезаписана Супис Ваджьянарат, первое издание выполнил

Прадитта Сирипан;

Печать тайского и английского изданий была сделана Супис Ваджьянарат;

Прочие работы были выполнены Вутичи Тависаксирипул и Пра Дусади Метамкуро;

Денежные средства на первое издание этой книги были пожертвованы Доктором Прия

Тасатьяпрадит, Амнюей Суванкири, Супис Ваджьянарат, а также группой The Dhamma Study-

Practice Group.

Аджан По (Бодхи Буддадаммо) и Аждан Рунжуан Индракамхен из монастыря Суан Мок

позаботились о помещениях, где проходили лекции и в которых появились эти книги.

Аждан Буддадаса, который даёт нам пример и вдохновение всей своей жизнью, посвящённой

Дхамме. Этому примеру мы смиренно пытаемся следовать различными путями, в том числе и

таким, как создание этой книги.

Наконец, хотелось бы поблагодарить мистера Пратун Джуанвиват за его дружескую поддержку

и материальное обеспечение (бумага, ручки, фотокопирование, медикаменты, питание),

необходимое для работы переводчиков, а, также для выполнения всей работы в целом.

Пра Дусади Метамкуро

Суан Моккхабаларама

Чайя, Сураттани, Таиланд

Двенадцатый Лунный месяц 2530(1987)

Заметки по тексту

- 11 -

ПАЛИЙСКИЕ ТЕРМИНЫ

Вы читаете anapanasati
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×