Аджан Буддадаса считает, что студенты, посвящающие себя изучению Дхаммы, должны быть

знакомы с наиболее важными терминами на языке пали. Перевод зачастую теряет полный

смысл некоторых слов (как, например, слова дуккха). Изучая палийские термины, мы можем

исследовать разнообразные значения, скрытый смысл, которые заключены в разных контекстах.

Как в самом тексте книги, так и в словаре, вы будете встречать их толкования, а иногда и

перевод. Не всегда перевод может соответствовать смыслу слова.

В грамматике языка пали присутствуют как единственное, так и множественное число, чего нет

в тайском языке. В зависимости от контекста, вы будете сами определять, какое число будет

наиболее подходящим: единственное, множественное, сразу оба, либо это не будет иметь

никакого значения.

В основном все палийские термины будут выделены курсивом. Некоторые из наиболее

частоупотребимых слов, особенно те, которые громоздки или трудны для перевода, выделяться

не будут. Это те слова, аналогов которых в английском (русском) языке нет, например: Будда, Дхамма, Сангха, Анапанасати, дхамма и дуккха. В рукописях на тайском и палийском языках не

используются заглавные буквы. В большинстве случаев, мы будем ставить заглавную букву в

термине на языке пали только когда слово начинает предложение. Исключения будут составлять

слова, не выделенные курсивом.

НУМЕРАЦИЯ: Тайский и английский вариант данной работы были опубликованы почти

одновременно. Для того, чтобы было легче работать как с английским (русским), так и с

тайским вариантами текста, и сверять их с местами их произнесения на пленке, мы

пронумеровали каждый произнесенный отрывок. В оригинале, Аджан Буддадаса сначала

произносит одно или два предложения, а затем делает паузу для переводчика. Иногда он

говорит слишком долго, не давая переводчику времени на перевод. Каждому из этих отрывков

присвоен номер. Когда в тексте вы встречаете ссылку на один из отрывков текста, он будет

начинаться с заглавной “P” и следущим за ней номером. Приложения A, S и C пронумерованы

таким же образом, но не ссылаются непосредственно на плёнку. Приложение D также

пронумеровано, хоть оно и сильно отличается от плёнки и не включено в тайскую версию.

Лекция Первая. Для чего нужна Дхамма

Почему Дхамма?

Перед ответом на этот вопрос, давайте разберемся со значением слова Дхамма. А затем

коснёмся причин, по которым мы должны изучать и практиковать Дхамму.(1)

Дхамма и секреты жизни

Проще всего определить значение термина Дхамма так: “секрет природы, который нужно

постичь для того, чтобы жизнь принесла наибольшее благо”.(2)

- 12 -

Совершенствовать свою жизнь до высочайшего уровня означает стоять на той ступеньке своего

развития, где наступает свобода от всех проблем и от всех видов дуккхи. Такая жизнь

полностью свободна от всего, что может быть обозначено как “проблемы” и “дуккха”.(3) Разъяснение слова “секрет” очень важно для понимания данной темы. Если мы не знаем

секрета чего-либо, то мы не сможем успешно практиковать, чтобы добиться высочайших

результатов и извлечь из этого максимальную пользу. Например, прогресс в освоении космоса, развитии атомной энергетики, а так же в некоторых других сферах человеческой деятельности, был возможен только при понимании секретов данных областей. Также обстоят дела и со

смыслом жизни. Для того, чтобы добиться наиболее возможного совершенства нашей жизни,

мы должны знать её секреты. (4)

Жизнь, особенно в контексте понятия «Дхамма», является вопросом природы ( дхамма- джати).

Этот термин на языке пали, дхамма-джати, может не соответствовать русскому слову

«природа», но они примерно схожи по смыслу. Мы будем пользоваться им, чтобы обозначать

нечто, существующее само в себе, само по себе, согласно своему собственному закону. Это

значение слова «природа» не противоположно тому, что обычно подразумевают под этим люди

с западным менталитетом, но включает в себя и кое-что ещё - всё, что касается человека и его

Вы читаете anapanasati
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×