…с гофратом Б. — Имеется в виду Г. К. Бейрейс (профессор физики и медицины, отличался необыкновенной ученостью и эксцентрическим поведением, стремился окружить себя ореолом чудесного, граничившего с шарлатанством. Не раз служил прототипом литературных персонажей), чьи черты приданы Гофманом и самому профессору Икс.

197

…как ученики в Саисе? — так называется повесть немецкого романтика Новалиса (наст, имя Фридрих фон Харденберг, 1772–1801), оказавшего значительное влияние на Гофмана. Речь идет о мистическом приобщении к таинствам познания в храме Изиды в Саисе.

198

Флейтист не уступает знаменитым автоматам Вокансона… — Имеется в виду механический флейтист, изготовленный французским мастером Жаком де Вокансоном в 1783 г. Он имел в репертуаре 12 музыкальных пьес. Впоследствии был приобретен на аукционе Бейрейсом. Гофман знал о нем по описанию в книге Виглеба.

199

…живой плясун обнимет деревянную плясунью… — Ситуация, развернутая в самостоятельный сюжет в новелле «Песочный человек», написанной через два года после «Автоматов».

200

…проницательного писателя Шуберта… — На сочинения романтического натурфилософа Готхильфа Генриха Шуберта «Рассуждения о ночной стороне естествознания» (1808) и «Символика сна» (1814) Гофман ссылается во многих новеллах.

201

…из сочинений Цицерона… — Имеется в виду «Сон Сципиона» из диалога Марка Туллия Цицерона «О государстве» (51 до н. э.).

202

Гармоникорд — музыкальный инструмент, изобретенный дрезденскими механиками отцом и сыном Кауфманами (1752–1818 и 1785–1866) на основе существовавших ранее клавишных музыкальных инструментов.

203

Эолова арфа была чрезвычайно популярна в XVIII — начале XIX в. Она состояла из жильных струн, которые звенели от движения воздуха.

204

Погодная арфа. — О ее устройстве Гофман пишет в примечании к «Житейским воззрениям кота Мурра»: «Аббат Гаттони из Милана велел натянуть между двумя башнями пятнадцать железных струн, настроенных так, что они составляли диатоническую гамму. При малейших изменениях в атмосфере струны звучали то слабее, то сильнее, в зависимости от перемены погоды. Эту эолову арфу прозвали «гигантской» или «погодной арфой».

205

К. — Кенигсберг, П. — по-видимому, Петербург.

206

И. Алексеева, М. Коренева, перевод, 1990

207

Кольбе, Карл Вильгельм (1757–1837) — немецкий художник, ученик Даниеля Ходовецкого (1726–1801), с 1795 г. член Академии изящных искусств в Берлине.

208

Сан-Джорджо Маджоре — монастырь на другом берегу Венецианской лагуны.

209

Вы читаете Новеллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату