— Я Король Нищих. — Великан обхватил ее огромными ручищами и, прежде чем она опомнилась от ужаса, повлек ее за собой по палубе и схватил веревку… Розалинде показалось, что она падает в море: ветер свистел в ушах, она качнулась в воздухе и изо всех сил вцепилась в великана. Они приземлились на его корабле, и она почувствовала под ногами твердую палубу.
— Отпусти меня, негодяй! — в гневе отпрянула она от захватившего ее в плен чудовища, стараясь поскорее забыть, как в страхе бесстыдно цеплялась за него. — Мошенник…пират! Я думала, что Король Нищих пришел нам на помощь… Вместо этого вы берете меня в плен! Хотите ограбить меня? Но я не позволю вам! Вы ничего не получите!
— Я вижу, нам есть о чем поговорить, — Король Нищих смотрел на нее сердито, и Розалинда запнулась. Вид у него был довольно угрожающий.
— Занимайтесь своими делами! — приказал пират глазеющим матросам. — Эта леди находится под моим покровительством. — И, взяв ее под локоть, повел на корму.
— Куда вы ведете меня? Мне надо вернуться на свой корабль! — Розалинда сопротивлялась как могла, забыв все приличия.
— Тебе нельзя возвращаться на «Чашу». Там слишком опасно! Ты останешься со мной.
— Пошлите за моим сундуком! — закричала Розалинда. — Мне нужен мой сундук!
— Принесите сундук! — приказал Король Нищих. — И поживее, чтобы мы могли плыть! — И гневно смотрел на Розалинду. — Пленница требует сундук! Ты должна быть благодарна судьбе, что жива!
Он втолкнул Розалинду в каюту и запер дверь.
— Я не буду ничьей пленницей! — завопила Розалинда. — Я убью тебя, если ты надругаешься надо мной! Я убью себя!
Король Нищих вернулся:
— У меня нет ни малейшего желания прикасаться к тебе! Прекрати эту истерику!
Он прислонился к двери, и девушка вдруг заметила, что он тяжело дышит: его утомила схватка с ней. «Может быть, сдаваться еще рано…» Но он дождался, пока принесли ее сундук, и тотчас ушел, заперев Розалинду в каюте.
Казалось, что прошло несколько часов. Она устала, проголодалась и кипела от злости, когда наконец пришел старик невежа, говорящий лишь по-голландски, и жестом велел следовать за ним. На палубе она увидела, что идет дождь. Король Нищих, по-прежнему огромный и устрашающий, усадил ее в лодку, и они поплыли к другому кораблю. Несмотря на ливень и огромные волны, грозящие поглотить их, она увидела, что они плывут к английскому кораблю.
— На борт, госпожа!
Король Нищих указал на веревочную лесенку, свисающую с борта. Промокшая до костей, Розалинда желала лишь спасения от этого тирана — хоть на край света! Но вокруг была только вода. Вздохнув, она послушно полезла наверх. Длинные юбки путались и мешали ей…
На палубе Король Нищих привел ее в маленькую, темную каюту, вошел вслед за ней и закрыл дверь. «Может быть, его удастся вразумить», — подумала она и уже приготовила очередную словесную тираду, как вдруг почувствовала за спиной… Она обернулась и разозлилась еще сильней:
— Как же я сразу не догадалась, чьих это рук дело? Кристофер Говард! Жалкий плут, притворившийся Королем Нищих! Теперь-то я знаю правду!
Кит вопросительно смотрел на Филиппа.
— Освобождена по твоему пожеланию, Кристофер. — Король Нищих кивнул на Розалинду. — Помни, она сегодня уже натерпелась. Я не так уж мягко обошелся с ней. Барышня перепугалась…
— Ничего подобного! — вспылила Розалинда. — Мне противно, мне…
— Рано или поздно она бы все равно узнала, — сказал Кит, словно Розалинды не было рядом с ними. — А теперь прошу тебя, оставь нас. Леди ослушалась меня, и я хотел бы сказать ей, что я об этом думаю.
Король Нищих усмехнулся и сделал шаг к дверям, явно не желая принимать участия в их споре. На пороге возникли два матроса.
— А вот и сундук леди!
Розалинда уловила сарказм в голосе Короля Нищих.
Как только дверь за ними закрылась, Розалинда вновь дала волю гневу.
— Я должна тебе кое-что сказать, Кристофер Говард! Если ты граф, это не дает тебе права захватывать мой корабль! Прежде всего ты не имеешь права командовать мною! Я этого не потерплю!
Кит по-прежнему не отвечал ей. А она никак не могла успокоиться: как посмели так гнусно похитить ее и еще преподнести графу как трофей! И обращаются с ней, как с какой-то бесправной дурочкой! Сжав кулаки, Роз приготовилась обрушиться на него с новыми проклятиями.
— Ты даже не поблагодаришь меня за то, что я спас тебя от испанцев? Эти черти сбежали, когда я начал стрелять из пушки.
Розалинда ответила словом, которое леди произносить не подобает.
На Кита, казалось, это не произвело никакого впечатления.
— Может, мне не следовало спасать тебя в Западном Лалуорте? Я ведь сказал тебе, чтобы ты…
— В каком еще Лалуорте? — горячо перебила Розалинда. — Тебя там не было!
— Правда? А кто, по-твоему, застрелил адмирала? Это было не так уж легко.
Ах, вот оно что! Значит, это Кит спас ее в Западном Лалуорте, скрывшись за спиной ее брата.
— Для чего ты, грязный хам, — зашипела она, — сперва притворился Королем Нищих, затем обманул меня…
Кит направился к двери.
— Я предпочитаю твоему темпераменту битву с испанцами. Я оставлю тебя, чтобы ты успокоилась. Может быть, позже мы сумеем поговорить. Никогда еще не видел я женщину в таком гневе и такой страсти.
— Я не в гневе! Я разумна, просто я сержусь…
— Разумна? Ха-ха! — Кит откинул голову и разразился своим оскорбительным смехом. — Если и есть у тебя трезвый разум, Розалинда Кэвендиш, все равно в одном твоем мизинце больше страсти, чем у всех жителей Дорсета! Это мне в тебе и нравится. И уж в дверях добавил: — Все-таки я лучше подожду. Даже я могу не выдержать такой страсти.
— Я не страстная! — Розалинда загородила ему путь, пытаясь убедить.
Кит решительно отодвинул ее, смерив непристойным, по мнению Роз, взглядом.
— Нет? — вкрадчиво переспросил он. — Поживем — увидим.
— Видишь, они преследуют! Я же говорил тебе, — Джордж Тренчард поспешно отодвинулся от борта «Гран Грифона». — Скажи своим людям, пусть заманивают «Смельчак» на север. Мы возьмем его подальше от флота Морских Бродяг.
Лорд Франциско де Вега нахмурился, глядя на английский корабль, и погладил левую руку на белой перевязи.
— Не знаю, насколько это разумно. Погода меняется. — Он поднял глаза к небу, на котором грозно собирались черные тучи.
Тренчард усмехнулся и поправил новый зеленый камзол:
— Чуть появилась тучка, ты сразу же сдаешься. А его величество убеждал меня, что ты самый бывалый капитан.
— Бывалый капитан знает, что нельзя перед штормом лезть в холодную воду, — отрезал де Вега. — Надо искать безопасное укрытие.
— Ты хочешь заполучить это донесение или нет? — зарычал Тренчард. — Тебе следовало бы с большим рвением выполнять приказы его величества!
— А тебе следовало бы с большей аккуратностью относиться к столь важному документу. Как можно было оставить его в комнате с этой девицей? Твоя слабость к ней поставила нас в трудное положение. Я уверен, король Филипп знает, что произошло.
Тренчард бросил на испанца зловещий взгляд и попытался объяснить: