— Господи, помоги… Я… хочу тебя… — простонала Роз под его пожирающим взглядом.

Кит скинул камзол и рубашку.

— Совершенство, — прошептал он, лаская Роз и пораженный ее красотой. — Я дам тебе блаженство, но ты должна сказать эти слова.

Она вздохнула. Его руки давали ей наслаждение о котором она и не подозревала.

— Пожалуйста, Кит, — взмолилась она, закрывая глаза, — не надо! Не заставляй мое тело предавать меня!

— Оно и не предает тебя. Ты просто становишься сама собой — дикой и страстной.

— Нет! Я осторожна и живу рассудком.

— Я освобожу тебя, Роз. Оставь свою логику отдайся чувствам.

Кит с радостью видел, что разбудил ее тело. Но как покорить ее рассудок? Если она признается в своих чувствах, то тело может взять верх над разумом. Но для этого он должен обуздать свои чувства, а это становилось все труднее. Он никогда не бы хладнокровным и сказал об этом еще при первой их встрече.

Медленно он провел пальцами по ее плечу и поразился самому себе — ничего подобного не испытывал он с другими женщинами. Заглянул в ее глаза, светло-карие, и понял, в чем дело. Она чиста, непорочна и готова была ради него пожертвовать всем своим будущим. В нем пробудилось желание защищать ее, заботиться о будущем Роз. Он наклонился, отвел шелковый локон с ее лица и поцеловал сочные губы.

— У тебя красивые плечи. Ты когда-нибудь видела их?

— Нет, я не могла.

— Роз, я буду твоим зеркалом. Посмотри в мои глаза. Что ты чувствуешь?

Его голодный взгляд испугал ее. Она поняла, что Кит сильнее ее, и все-таки стремилась подавить желание. От восторга и страха Розалинда закрыла лицо руками, но он взял ее руки в свои.

— Что ты чувствуешь, Роз? Ответь!

— Я горю… внутри.

— Что еще? — Его руки смеялись над силой воли Розалинды, лаская ее живот и бедра. — Не бойся, Роз, я хочу чувствовать тебя везде, знать о тебе все.

— Везде?! — вскрикнула она, глядя в его ненасытные глаза и снова попробовала овладеть собой. — Это не очень разумно. Я думаю, лучше остановиться.

Кит замер, но не убрал руку:

— Ты думаешь? В том-то и дело, Роз, что ты слишком много думаешь. Предоставь своим чувствам решать, и тогда ты поймешь, что я прав.

Он засмеялся. Ее страсть еще сильнее разжигала его желание. Но Кит знал, что делает: сегодня нужно показать, что он умеет владеть собой, и дать ей наслаждение, пощадив ее девственность… Он ласкал ее нежные груди, точеные плечи, тонкую талию и горячие бедра. Кожа у нее была как шелк, но живая и светящаяся. Он нежно раздвинул ее ноги:

— Доверься мне, Роз, тебе будет хорошо.

— О Боже! — простонала она. — Я не хочу этого, не хочу…

Его пальцы не верили этим словам. Они жгли ее магическим огнем, наполняли страстной влагой. От прикосновений Кита кожа горела, она крепко прижалась к нему, испытывая все растущее наслаждение. Его дыхание обжигало ее — она вдруг поняла, что больше не может переносить этот восторг, эти волны чистого — чего?..

То, что было до этого, не шло ни в какое сравнение. Пламя вспыхнуло, унося ее на головокружительную высоту, далеко на край света…

— Скажи! — потребовал он. — Скажи то, что я хочу услышать.

— Я люблю тебя! — выкрикнула Роз, и она была счастлива.

Но он не останавливался, и секунды превратились в бесконечность… А потом Кит нежно успокаивал ее. И, ощущая его прикосновения. Роз знала, что любит его больше всех…

Потом она лежала в объятиях Кита, он осыпал ее поцелуями, шептал какие-то безумные слова. Роз обвила его шею руками и прижалась губами к его губам. Она смотрела на любимого и улыбалась.

И в полутемной каюте он увидел эту завоеванную им улыбку и погладил ее растрепавшиеся локоны, густые распустившиеся косы. Теперь он не отпустит ее от себя.

Кит и сам удивился тому, что так обрадовался ее улыбке, ее словам «Я люблю тебя».

Казалось, что время остановилось, а они так и лежат и будут лежать — она уставшая и счастливая в его объятиях, он, торжествуя и любуясь ее красотой.

Только сейчас Кит понял, что ревнует ее к Джорджу Тренчарду, с которым она была помолвлена, хотя и знал, что Роз не любит олдермена.

— Я хочу спросить тебя, — прошептал он, стараясь скрыть тревогу. — Почему испанцы преследовали тебя? Какая была их главная цель?

Кит надеялся, что она расскажет, как отвергла Тренчарда, но Розалинда вдруг перестала улыбаться. Она села, оттолкнула его и попыталась натянуть рубашку.

— Понятно, — холодно сказала она, — это все было продумано. Нет, нет, не трогай меня.

Она встала и начала одеваться.

Кит был поражен ее реакцией и разгневан. Он-то хотел услышать, как она бежала от Тренчарда, а Роз…

— Если ты имеешь в виду мои ласки, — так же холодно ответил он, — то я всего лишь последовал твоему приглашению. Тебе нужен был мужчина, чтобы удовлетворить твою страсть. Испанцы ту вовсе ни при чем.

— Конечно! — рассерженно сказала она. — Значит, только ради меня ты заставил сказать, что я люблю тебя.

— Тебе самой было приятно сказать правду.

— Вовсе нет! — Розалинда даже ногой топнула.

— А должно быть приятно. Женщине нужен мужчина. Так устроен мир, — не успокаивался Кристофер.

— Тогда мы живем в разных мирах, ваша светлость. — Розалинда надменно завернулась в накидку. — Я не устаю жалеть, что встретила тебя. Ты дал мне физическое удовольствие, но это ничего и значит. Мне нужно большее — то, чего ты не способен дать.

Кит, еле сдерживаясь, стиснул зубы и протянул ей влажное полотенце:

— Освежись.

Роз швырнула полотенце, оно ударило Киту в грудь и упало на пол.

— Не смей напоминать о том, что произошло между нами! Мне не следовало позволять тебе прикасаться ко мне, но ты всегда делаешь только то, что хочешь!

— Доля женщины — замужество и послушание мужу. И ты научишься слушаться.

— Доля женщины — быть спутницей, а я спутница моего отца. Он доверяет мне. Он верит в меня. И мне не нужно подчиняться ни ему, ни кому другому. А ты! Тебе нужны сведения, ты вытаскиваешь их из меня бесчестным способом — и мне должно быть все равно?! Ты командуешь мною — и я должна повиноваться?!

— Ты ослушалась меня, хотя знала, как опасно плыть в Антверпен, но ты предпочла учиться на своих ошибках. — Лицо его стало суровым. — Итак, мы возвращаемся к изначальному вопросу: почему ты покинула Западный Лалуорт, если я велел тебе оставаться дома?

Розалинда откинула за спину свои роскошные волосы и презрительно поглядела на Кита:

— А я думала, что ты-то поймешь. Ты ведь сам плаваешь.

— Да, и поэтому ты должна слушать меня. У меня больше опыта. Если бы ты побывала в Антверпене…

— Я была там, — резко ответила Розалинда.

— Когда? Два года назад? Тогда все было по-другому.

— А что было по-другому, ваша светлость? — съязвила она. — Говори, я слушаю. Просвети меня! И позволь мне не верить тебе слепо.

Вы читаете Роза пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату