пропавший без вести, но он ушел. Если так — я прав. И вот что еще: поговори с Хьюго. Передай ему привет от меня, мы знакомы. Будет поразговорчивей. Только постарайся застать врасплох, а то он пуганый, мигом уйдет, как вода в песок. У него есть нечто вроде офиса, такой кабак совершенно отвратный с виду, туда случайные люди вообще не ходят. И стоит там засветиться федеральной морде, как бы она ни маскировалась, хлоп — через минуту нет Хьюго, исчез. Сколько раз они пытались с ним выйти на контакт, просто поговорить, ведь это ценнейший информатор, а все без толку. А ты попробуй к нему пролезть — ну, чего я тебя учить буду…

— Спасибо.

— И держи меня в курсе. Обо всем. Мне этот бизнес интересен — я имею в виду добычу руды. Я бы туда влез. На самых легальных основаниях. Если вы с Маккинби туда сунетесь, разбойничьи гнезда начнут громить, что-то пойдет на федеральный аукцион, вот я бы и подсуетился.

— Я посмотрю.

— Тайны следствия меня не волнуют, — заверил Дик. — Просто в таких обстоятельствах важно успеть первым. А с меня, если наклюнется что интересное, — содействие.

Выйдя от Дика, я не стала возвращаться домой. Поехала сначала в Парк Близнецов, побродила по аллеям. Потом проголодалась и заглянула к миссис Кавендиш. Хозяйка встретила меня радушно и обеспокоенно. Я заверила ее, что у нас к ней лично никаких претензий, ну какие могут быть претензии, если мерзавец воспользовался ее именем. Меня усадили за лучший столик в кафетерии, подали дневное меню. Я меланхолично жевала и думала. А потом написала Мелви Сатис, с просьбой узнать, не был ли в интересующие меня сроки списан перехватчик — скорее всего, с базы «Эстер». Мелви отзвонилась мигом:

— Был. Подбит в том же бою, где погиб Крис. Упал в океан, обломки, само собой, никто не искал и не поднимал, не та обстановка. Совершенно новый, месяц как с завода. «Ирбис-25».

— Спасибо. Тебе не трудно будет собрать досье по еще одному человеку? Хьюго Брассико. Повседневное.

— Знакомое имя.

— Мне он нужен. И очно.

— Нам тоже, но в другом смысле. Никак не можем подобраться, он просто уходит. Мать, если ты каким-либо образом убедишь его сотрудничать, поверь, за нами не заржавеет.

— Попробую.

— Тогда собирайся на Землю. Я навскидку могу сказать: он с Земли никуда не вылезает. Так что давай-ка в гости, а на месте уже предметно побеседуем.

— Хорошо. Как только получу «добро» от шефа.

Я доела пирожки с яблоками и апельсинами — в этом году Танира просто ломилась от урожая цитрусовых, — расплатилась и вышла. Небо затягивалось облаками. Опять, наверное, дождь будет.

Надоела уже эта сырость.

* * *

Черная каменная щепка, оправленная в серебро, качалась перед глазами. Маккинби пытался понять, кто кого гипнотизирует: он щепку или она его. Голова немного кружилась. Иногда он ловил себя на мысли, что сходит с ума. Ощущение было вовсе не пугающим, наоборот, приятным.

Надо, конечно, прекращать эти эксперименты. Уже Делла заметила, что с ним происходит странное и необъяснимое. Характер портится. Стал позволять себе резкие замечания. Резкие, бестактные, а порой и откровенно грубые. Самообладание на нуле. Но останавливаться не хотелось. Ничто больше не давало ему этого ощущения — погружения в неведомое. Вот он, его наркотик. И, как у всех наркоманов, у него появились первые симптомы разрушения личности.

Надо остановиться. Он почти не спит. Его мечты приобрели бредовую яркость и подростковую остроту. Надо. Пока не поздно.

Маккинби поменял положение руки. Теперь щепка качалась между ним и кристаллом с Великой Мэри. Как она похожа на Деллу… Золотые блики скользили по черному камню, завораживая и увлекая в странный

Вы читаете Дама с собачкой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату