Ребус, стряхнув пиво с бумаги, поднял взгляд на бармена Дода:
— Нет, я не рисую. Но неплохо получилось, правда? — Он медленно развернул копии, чтобы бармен разглядел получше.
— Да, неплохо. Хотя я в этом не специалист. У нас тут другая специализация — пенсии да пособия.
Это замечание вызвало смех.
— Еще косячки, — добавил один из выпивох. И хотя он произнес «кусачки», Ребус знал, что тот имеет в виду.
— Или сигареты, — предложил кто-то еще, но шутка была уже отыграна.
Бармен кивнул, показывая на рисунки:
— Это что, кто-то конкретный?
Ребус пожал плечами.
— Братья, что ли?
Ребус повернулся к выпивохе слева, который задал последний вопрос:
— С чего вы это решили?
Выпивоха дернулся и уставил взгляд на ряд дозаторов за стойкой:
— Похожи.
Ребус вгляделся в рисунки. Миджи, как его и попросил Ребус, состарил братьев лет на пять- шесть.
— Возможно, вы и правы.
— Или двоюродные, — сказал выпивоха справа.
— Во всяком случае, родственники, — задумчиво проговорил Ребус.
— Сам вижу, — буркнул бармен Дод.
— Посмотрите внимательнее, — попросил Ребус. Он провел пальцами по листам бумаги. — Одинаковые подбородки, глаза похожи. Может, все-таки братья.
— И кто же это такие? — спросил выпивоха справа, человек средних лет с квадратным небритым подбородком и живыми голубыми глазами.
Ребус в ответ опять пожал плечами. Один из игроков в домино подошел к бару заказать своим партнерам по стаканчику. Вид у него был такой, будто он выиграл партию в бридж. Человек потер ладони.
— Как дела, Джеймс? — спросил он выпивоху справа от Ребуса.
— Неплохо, Мэт. А у тебя?
— Да все по-старому. — Он улыбнулся Ребусу. — Что-то я тебя не видел здесь прежде, сынок.
Ребус покачал головой:
— Уезжал я надолго.
— Вот как?
Появились три пинты на металлическом подносе.
— Прошу, Мэт.
— Спасибо, Дод. — Мэт протянул бармену десятифунтовую бумажку и в ожидании сдачи уставился на рисунки. — Бутч и Санденс, а? — Он рассмеялся. Ребус дружески улыбнулся. — Или уж скорее как «Стептоу и сын»[36].
— Стептоу и брат, — предложил уточненный вариант Ребус.
— Братья? — Мэт пригляделся к рисункам. Потом, не отрывая от них взгляда, спросил: — Так ты из полиции, сынок?
— Я похож на полицейского?
— Не очень.
— Для начала у тебя нет пуза, — сказал Дод. — Верно, сынок?
— Бывают и тощие полицейские, — возразил Джеймс. — Вот возьми Стеки Джеймисона.
— И то верно, — согласился Дод. — Этот хрен за фонарным столбом может спрятаться.