не могла понять, для чего все это?
Что же все это значит для него, для меня… для нас? Что же будет дальше?
Кажется, он думал о том же самом, поскольку он как-то печально вздохнул.
– Пойдем вниз, нужно навести порядок, а затем, возможно, мы сможем вернуться сюда и поговорить о том, что все это означает, – предложил он, чуть сильнее сжимая мою руку.
Посмотрев на него, я кивнула. Вздохнув, он отпустил мою руку. Встав с коленей, я подняла с пола тряпку. Я все еще не могла прийти в себя от происходящего… Эдвард встал и взял меня за руку. Я инстинктивно напряглась.
– Эй? Расслабься, хорошо? Не бойся меня. Мы во всем разберемся и все поймем. Ты не должна прятаться от меня. Не нужно стесняться или что-то скрывать. Хорошо?
Взглянув на него, я кивнула.
– Простите, – пробормотала я. Мне стало неловко из-за того, что он только что открылся мне, а я продолжаю пребывать в напряжении.
– Не извиняйся. Это у меня есть причины извиняться перед тобой, – сказал он и провел рукой по своим волосам.
Улыбнувшись, я кивнула. Я понимала, что он так же возбужден, он так же волнуется, как и я. В этом, конечно, не было никакого смысла, поскольку у Эдварда имелся опыт общения с девушками. Но мне было приятно осознавать, что я была единственной, кого это действительно беспокоило.
Мы еще немного постояли в коридоре, смотря друг на друга, а затем пошли к лестнице. Я шла следом за ним. Предстояла грандиозная уборка…
Когда мы спустились вниз, Эдвард замер на месте. Я на всякий случай отошла в сторону. Я была не уверена, как с его-то характером он на все это отреагирует. Но он снова взял меня за руку. Он все еще разглядывал гостиную, на его лице было написано недоверие…
– Да, ммм… – начал он. Казалось, он старался на чем-то сконцентрироваться. – Так как? Может, стоит забыть о том, что я сказал что-то об уборке и просто вернуться наверх?
Я хихикнула. Он посмотрел на меня и улыбнулся.
– Хорошо, – сказала я, не желая, чтобы он чувствовал себя обязанным помогать мне. Это ведь была только моя работа, для этого я и жила в доме Калленов.
Очевидно, он не совсем ожидал такого ответа, но пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он и взял меня за руку.
Когда он потянул меня за собой, я в недоумении подняла бровь. Когда же я не двинулась с места, он остановился и посмотрел на меня.
– Я думал, мы пойдем наверх и продолжим разговор.
Я на мгновение уставилась на него, а затем встряхнула головой.
– Я… ммм, должна все убрать, – пробормотала я.
Простонав, он закатил глаза.
– Ты же только что ответила «хорошо», когда я предложил забыть об уборке, – сказал он. В его голосе слышалось легкое раздражение.
Я вздохнула, понимая, что запутала его…
– Да, мы можем забыть, что вы хотели убираться. Но мне действительно нужно привести дом в порядок до приезда доктора Каллена, – сказала я, пробуя объяснить ситуацию.
Он пристально посмотрел на меня. Было видно, что он расстроен. Я почувствовала себя неловко и отвела взгляд.
– Он не вернется в течение нескольких дней. Беспорядок может и подождать, это не такое уж чертовски важное дело, – сказал он, пожимая плечами.
– Но, ммм… – начала говорить я, смотря на беспорядок, царящий в гостиной.
Я не могла уйти и расслабиться, зная, что здесь такой беспорядок. Я не успокоюсь, пока не приведу дом в прежнее состояние.
Он пожал плечами.
