неї.

439] «Все відкладіть,— до них каже,— лишіть розпочату роботу,

440] Роде етнейський, циклопи, й на це ви бачно вважайте:

441] Зброю зробити для мужа завзятого треба; тут сили,

442] Треба тут рук доложити берких і всілякого вміння

443] Й хисту. Тож не зволікайте». І більше ні слова. А ті вже

444] Зразу на труд налягли, розділивши його між собою

445] Нарівно. Струмені міді пливуть там, і золото плине,

446] Криця, що ран завдає, у просторому плавиться горні.

447] Щит велетенський готують, один проти стріл всіх латинців,

448] Сім накладають шарів, що один поза один заходить,

449] І надимають повітря, й женуть продувними міхами.

450] Інші — крицю шипучу в кориті з водою гартують.

451] Аж гуготить вся печера від грому лункого ковадел, —

452] В чергу так вони із зусиллям руки здіймають.

453] Лиш повертаючи в кліщах могутніх метал розжарілий.

454] Поки так батько лемнійський[298] спішить у еольському краї,

455] Світла живлюще проміння і щебет під дахом пташиний

456] Рано–раненько збудили Евандра в хатині убогій.

457] Старець встає й одягає на тіло сорочку, й тірренські

458] В'яже під стопи сандалії; потім і меч він тегейський[299]

459] Через плече перевішує збоку й назад відкидає

460] Шкуру пантери, що з лівого боку звисала у нього.

461] Йдуть ще попереду два сторожі тих високих порогів

462] І супроводять хазяїна — пси його вірні. Іде він

463] Прямо до гостя Енея, в оселю його, що стояла

464] Осторонь; бо не забув наш герой про вчорашню розмову

465] І про свою обіцянку. Еней не пізніш пробудився.

466] Йшов цей із сином Паллантом, а той в товаристві Ахата.

467] Руки, зійшовшись, взаємно вони подали і в світлиці

468] Сіли, де в затишку вільно могли розмовляти. Цар перший

469] Мову почав:

470] «Наймогутніший владико тевкрійський, ще доки живеш ти,

471] Твердити я не посмів би ніколи, що справа троянська

472] Вже занепала, що гине держава. Від нас, відповідно

473] До твого імені, всюди відомого, стануть до бою

474] Сили малі вам на поміч; бо звідси замкнула етруська

475] Річка, а звідти нас тиснуть рутули, під мурами міста

476] Зброєю дзвонять. Та я сподіваюсь, що зможу з'єднати

477] Сильні народи для тебе і царства багатого табір.

478] Для порятунку показує стежку нам випадок слушний.

479] Доля тебе тут бажає — й прийшов ти. Не дуже далеко

480] Звідси є місто Агілла, на вічній збудоване скелі,

481] Де на етруських верхів'ях селилося плем'я лідійське,

482] Славне в боях. Довгий час процвітало воно, та Мезенцій,

483] Цар, покорив його владою гордою й силою зброї.

484] Що ж тут про злочини дикі тирана та вбивства огидні

485] Згадувать? Хай це на голову скинуть йому і потомкам

486] Вічні богове. Бо ж навіть померлих в'язав він з живими,

487] Руки до рук, а лице до лиця прикладав (які

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×