високій

715] Чи на верхів'ях Табурна бики два, в бою десь зустрівшись,

716] Чола ворожі один проти одного звернуть, і з жаху

717] Їх пастухи відступають, і вся череда заніміє;

718] В страху телиці стоять і чекають усі, бо не знають,

719] Хто буде в лісі хазяїн, за ким череда попрямує.

720] І з величезною міццю вони себе ранять взаємно

721] Й колють рогами, впираючись, дужими; кров'ю рясною

722] Шиї змивають і груди, а рев їх по лісу лунає.

723] Так поміж себе й троянець Еней, і син Давна геройський

724] Вдарили спершу щитами, що гуркіт пішов аж до неба,

725] Сам же Юпітер, зрівнявши вагу, терези встановляє

726] Й долі дві різні обох їх кладе, кого бій цей погубить,

727] Смерть в який бік переважить. Тут кинувся Турн — він гадає,

728] Що це безкарно обійдеться все,— і вгору піднісши

729] Меч, цілим тілом подався за ним і рубає; троянці

730] Ахнули тут, і латини злякались, в напрузі чекає

731] Військо обабіч. Та меч віроломний зламався і був би

732] В розпалі бою бійця на загибель лишив, якби втечі

733] Він рятівній не віддавсь. Тікає він швидше за Евра,

734] Щойно побачив меча незнайому йому рукоятку

735] У безборонній правиці своїй. Чутка є, що коли він,

736] Вперше у бій вирушавши, сідав на запряжених коней,

737] То залишив, поспішаючи, батьківський меч свій удома

738] Й зброю Метіска, візниці, вхопив, і її вистачало,

739] Поки розсіяні тевкри тікали; в бою ж як зустрів він

740] Зброю Вулкана[452] божисту, меч людський розбивсь від удару,

741] Наче крижина, на жовтім піску лиш поблискують друзки.

742] Турн, мов безумний, тікає зі страху по полю розлогім,

743] І то сюди, то туди він непевні заточує кола;

744] Бо навкруги уже тевкри густими рядами замкнули

745] Шлях перед ним,— і звідси — болото велике, а звідти —

746] Мури стрімкі оточили. Еней, хоч коліна, стрілою

747] Ранені, недомагають, а часом і біг зупиняють,

748] Розгарячившися, кинувсь в погоню й сягає ногами

749] В п'яти того, що зі страху тікає. Як гончий собака

750] Оленя в закруті річки догонить, або в загороду

751] З пір'я червоного[453] гавкотом вже зажене безугавним,

752] Той же, засади злякавшись і кручі над берегом річки,

753] Тисячу раз навмання то у цей, то у той бік стрибає.

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×