що засиділись дуже, й полки він розбудить,

815] Що від звитяг вже одвикли. За ним он іде надто гордий

816] Анк[219], що уже й відтепер він на ласку юрби дуже ласий.

817] Може, побачити хочеш тарквінських царів[220] або душу

818] Гордого месника Брута й повернені влади знамена?

819] Консула владу і грізні сокири[221] він перший одержить,

820] Знищить синів в обороні свободи прекрасної батько,

821] Тільки–но схочуть війну поновить. О, нещасний, хоч вчинок

822] Той і звеличать потомки! Тож більша любов до вітчизни

823] Й слави бажання безмежне. Поглянь ще на Деціїв, Друсів,

824] Ще й на Торквата поглянь, що погрожує вістрям сокири,

825] І на Камілла, який відвоює утрачені стяги.

826] [222]Далі, чи бачиш, он там дві душі, що в однаковій сяють

827] Зброї, у згоді тепер, поки ніч їх іще сповиває?

828] Гей, які війни вони заведуть між собою, як вийдуть

829] В світло життя, які полчища кинуть у битви криваві!

830] Зійде–бо тесть із альпійських валів, із укріплень Монека,

831] й зять[223] його стане навпроти, оточений силами Сходу.

832] Діти, ох діти, своєї душі ви до воєн подібних

833] Не призвичаюйте, й серцю вітчизни таких ви ударів

834] Не завдавайте. Ти перший, що рід свій з Олімпу виводиш[224],

835] Зброю відкинь, ох крове моя!

836] На Капітолія верх поведе переможець Корінфа[225]

837] Повіз в тріумфі, прославившись тим, що здолав він ахейців.

838] [226]Той же Мікени твої, Агамемноне, й Аргос зруйнує

839] І Еакіда здолає з могутнього роду Ахілла

840] З помсти за предків троянських і храму Мінерви безчестя.

841] Хто б ото змовчав про тебе, великий Катоне, чи Коссе,

842] Хто про рід Гракха, або Сціпіонів, два громи воєнні,

843] Лівії згубу, не скаже? Фабріція хто не згадає,

844] Що вдовольнявся малим? Чи про тебе, Серране, що ниву

845] Сам засівав ти? Гей, Фабії, я вже втомився, облиште!

846] Максіме, це ти один нас колись зволіканням врятуєш!

847] [227]Інші зуміють ніжніші істоти із міді кувати;

848] Вірю, що з мармуру навіть добудуть живії обличчя;

849] Кращі промовці з них будуть в судах; вони неба кружіння

850] Циркулем визначать, скажуть, ясним коли сходити зорям.

851] Запам'ятай, римлянине! Ти владно вестимеш народи.

852] Будуть мистецтва твої встановляти умови для миру,

853] Милувать, хто підкоривсь, і мечем підкорять гордовитих».

854] Мовив так батько Анхіс і здивованим це ще докинув:

855] «Глянь, як ступає Марцелл, він прославивсь, здобувши багату

856] Здобич, і як переможець мужів перевищує всіх він.

857] Цей колись римську могутність, ударами сильними биту,

858] Скріпить, як вершник розгромить пунійців[228] і галлів бунтарських,

859] Третю вже зброю, Квірінові батьку здобуту, повісить[229]».

860] Та перебив тут Еней, бо побачив, як разом із ними

861] Йшов молодець величавий на вигляд, у зброї блискучій,

862] Та з невеселим обличчям, і очі

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×