Власне, та жінка — один із образів нашого ворога… Вона належить до «тонкого» світу. Вона певною мірою його королева. — Королева?! А ви? — У мене є Королівство. А в неї — тільки туман над прірвою та драглиста речовина неосвоєного світу… Вона там живе. Завжди. Ми готуємося вступити в її володіння. У мене мурашки побігли по спині — від потилиці до п’ят. — А… чого вона від нас хоче? — Нічого особливого. Вона хоче, щоб нас не було. — Чому? Що ми їй зробили? — Ми зв’язуємо «тонкий» і «товстий» світи. А вона розділяє їх — назавжди. Якщо нас не буде — їй буде вільніше. — Як це? — Жодне нове Королівство не буде засновано. Жодної нової пісні не буде складено. Жоден закоханий не подумає: «Її очі — як зорі». Він подумає просто: «У неї багатий татусь, оженюся я й матиму сите життя». — Не може бути, — пробурмотіла я. — Може. І буде. Якщо ми не зробимо те, що мусимо. У тебе є ще запитання? Я мить подумала: може, досить зловживати королівським часом і піти, поки Оберон добрий? А з іншого боку, коли ще вдасться з ним отак спокійно поговорити… — Ваша величносте… А чому у принца шість наречених? У нього що, буде гарем? — Ні, що ти! Вважається, що потрібно шість наречених, щоб обрати одну. — Ну, це якось… принизливо, — я зніяковіла. — Виходить, вони перед ним, як на ярмарку… Як на прилавку, а він довго вибирає… -Я сказав «вважається». Насправді все складніше… У Королівстві не може бути просто випадкових людей, роззяв чи перехожих. Ти — маг дороги. Мати Гарольда й кухарка, і нянька. Я — король. Людо — канцлер. Говард — комендант… А вони — принцеси. З них тільки одна родом із Королівства — Ортензія. Решта прийшли до нас іще дівчатками, босоніж, із вузликами за плечима, зі свідоцтвом на гербовому папері, що їхній батько — король далеких країн… Таким є звичай. Ми прийняли їх, і вони стали принцесами-нареченими, частиною нашого Королівства. Зрозуміло? — М-м-м, — я чесно намагалася розібратися в усіх цих складнощах. — А що з ними буде згодом? — Згодом, на новій землі, вони одружаться з кимось із місцевих. Споважніють, народять дітей і будуть частиною «грубого» світу. — І я не бачитиму їх, якщо дивитимуся отак? — я приклала долоню до очей. — Не бачитимеш. Та в цьому нема нічого страшного, просто «грубий» світ живе за своїми законами. — А принц? Оберон спохмурнів. — Що принц? — перепитав він. Я зніяковіла: — Ну… чому він сказав тій жінці біля фонта ну, що він скрізь чужий? Оберон досить довго мовчав. — Ліно, — сказав він нарешті, — не хочу бреха ти… Можна, я поки що не відповідатиму? Розділ одинадцятий

Нові обставини

 

 

До обіду я вправлялася з новим посохом, а Гарольд мене вчив. Чесно кажучи, толку було мало: мій наставник постійно забував, що речі, прості й зрозумілі для нього, для мене — нові й складні. — Ну ти що, зовсім не думаєш? Чи ти навмисне це робиш? Він гарячкував через кожну дрібницю. Якби не довіра Оберона, якби не слова, які король сказав мені вранці в шатрі, я не стрималася б і потягнула Гарольда посохом по ребрах. Ой лишенько! Це ж яке ангельське терпіння у шкільних вчителів, якщо вони день у день повторюють одне й те саме, одне й те саме, а коли кричать, то не безперервно ж. Хоч паузи роблять. Нарешті мого наставника покликали у якійсь справі. Ми обоє зраділи: він — бо можна нарешті дати горлу перепочинок, я — бо від його крику вже дзвеніло у вухах. Гарольд пішов, і тренування заладналося: я подавала в небо сигнали, розтягувала над собою ледь помітну захисну сіточку, катала по землі маленький камінь, не торкаючись до нього. І чим більше пробувала — тим краще в мене виходило. Посох сам мене вчив: він був такий зручний, такий слухняний і легкий, немов Оберон разом із ним передав мені часточку своєї могутності… Нарешті засурмили на обід. У дворі готелю просто неба було накрито великий стіл. За ним сиділи слуги, конюхи, музиканти, стражники, єгері й кравці. Я йшла мимо, і кожен із них — кожен! — проводжав очима мій посох. Я підійшла до столу, де ще були вільні місця. З посохом виникла заминка: лежачи у мене на колінах, він займав два стільці праворуч і ліворуч, а поставлений сторчма — норовив упасти. Урешті-решт, я пристосувалася: затиснула посох між колінами, поклала верхньою частиною на плече (набалдашник при цьому опинився набагато вище від моєї голови), і так, скособочившись, почала їсти. Гарольд затримувався. Оберон обідав у себе в шатрі. Пройшов по двору Ланс, узяв зі столу скибочку хліба й, задумливо жуючи, відійшов. Мати Гарольда, веснянкувата, кругленька, дбайливо вибрала для мене якнайліпший шматочок: — Після хорошої роботи — хороший обід, це вже закон, їжте на здоров’я… Голодна ніби сто вовків, я змолотила дві порції, ретельно витерла руки серветкою і, усе ще тримаючи посох у всіх на очах (воно й зрозуміло — як таку довжелезну річ заховати?), попленталася на задній двір. Я йшла й розмірковувала: братися за тренування одразу ж чи все-таки влаштувати собі «тиху годину»? Адже сите черево до навчання глухе, як казав наш фізик. А що як я залізу на сінник і півгодинки полежу? І я вже остаточно вирішила влаштувати собі маленький

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату